Translation of "continued to evolve" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And in a sense, the sculpture continued to evolve.
(М) Можно сказать, скульптура развивалась дальше.
Understanding of the concept of sustainable forest management has continued to evolve since 1992.
После 1992 года продолжалась дальнейшая разработка концепции рационального использования лесов.
Trade secrets law continued to evolve throughout the United States as a hodgepodge of state laws.
В 1974 году Верховный суд США разрешил штатам принимать свои законы об охране коммерческой тайны.
In response, vert skaters started making their own ramps, while freestyle skaters continued to evolve their flatland style.
В ответ на это, верт скейтеры начали строить свои собственные рампы, а фристайл скейтеры продолжали развиваться в стиле флэтленд.
The mandate of the independent expert has continued to evolve under the Commission, especially over the past several years.
Мандат независимого эксперта продолжает изменяться в рамках деятельности Комиссии, особенно на протяжении последних нескольких лет.
Some of the key characteristics of Statistics Canada's EDR platform which have continued to evolve over the past four years include
процедуры аутентификации и шифрования, а также механизмы обнаружения вирусов и несанкционированного доступа
The Hebrew language continues to evolve.
Иврит продолжает развиваться.
And they did start to evolve.
И они начали развиваться.
It continued to evolve and operated in one form or another on more and more sophisticated computers, until only five years ago.
и она продолжала развиваться и работать в той или иной форме на всё более и более сложных компьютерах, до момента всего пять лет назад.
It is common for hominids to evolve.
Гоминидам вообще свойственно эволюционировать
We need time to evolve and to adapt.
Нам необходимо время для того, чтобы развиться и адаптироваться.
There, the situation has continued to evolve positively, thus rewarding the international community in its efforts to encourage the region to find regional solutions to its problems.
Там положение по прежнему продолжает развиваться в позитивном направлении, тем самым вознаграждая международное сообщество за его усилия, направленные на то, чтобы в регионе изыскивались пути решения своих проблем.
Languages evolve over time.
Языки эволюционируют со временем.
They evolve over time.
Они развиваются с течением времени.
That this had evolve
В антикапиталистический бунт
Other groups of organisms continued to evolve, and lines diverged in fish, insects, bacteria, and so on but less is known of the details.
Другие группы организмов также продолжают развиваться, появились новые линии рыб, насекомых, бактерий и т. д., но об этом имеется меньше данных.
1. Over the past six months the Information Assessment Unit has continued to evolve in response to the changing requirements of the Commission apos s work.
1. В последние шесть месяцев Группа информационной оценки продолжала корректировать свою деятельность, реагируя на изменения в требованиях, предъявляемых к работе Комиссии.
Evolve biomorphs using genetic algorithms
Развивайте существ при помощи генетических алгоритмов
And that's going to impact how it's going to evolve.
И это даст толчок для нового подхода к пути их развития.
Displays images that evolve with sound
Показ изображений, меняющихся в соответствии с изменениями звука
Evolve was released June 19, 2012.
Evolve был выпущен 19 июня 2012.
You see, technology is a way to evolve the evolution.
Понимаете, технология это способ эволюции самой эволюционировать.
But we did not evolve to have the same brain.
Но мы эволюционировали с разными мозгами.
AGENDA ITEMS 108 (continued), 109 (continued), 110 to 115 (continued), 172 (continued), 12 (continued)
ПУНКТЫ 108 (продолжение), 109 (продолжение), 110 115 (продолжение), 172 (продолжение), 12 (продолжение) ПОВЕСТКИ ДНЯ
We could make them evolve to be not so harmful to us.
Мы смогли бы сделать их не такими вредными для нас.
David Byrne How architecture helped music evolve
Дэвид Бёрн Как архитектура способствовала развитию музыки
It did not evolve for natural survival.
Он появился не в результате борьбы за выживание,
Those would evolve around six major directions.
Такая деятельность будет осуществляться по шести основным направлениям.
We are on this planet to consciously evolve, and if we do learn to evolve and follow our path, our culture will change in a predictable way.
На этой планете мы существуем для того, чтобы сознательно развиваться, и, если мы действительно научимся развиваться и следовать собственным путём, тогда наша культура изменится весьма предсказуемым способом.
Cancer cells pay a price when they evolve resistance to chemotherapy.
Раковые клетки расплачиваются, когда они развивают сопротивление к химиотерапии.
Even so, the Solar System will continue to evolve until then.
Однако и в фазе главной последовательности звезды Солнечная система продолжает эволюционировать.
And what technology is really about is better ways to evolve.
И суть технологии в лучших направлениях развития.
And that is how and why did this remarkable trait evolve, and why did it evolve only in our species?
А именно, как и почему эта удивительная способность возникла и почему она развилась только у нашего биологического вида?
Body hair began to shred, allowing sweat glands in the skin to evolve.
Волосы на теле начинают измельчать, позволяя развиваться потовым железам.
UNCTAD's work should evolve further in five areas.
Работа ЮНКТАД должна получить дальнейшее развитие в следующих пяти областях.
Why? Because these things don't evolve by themselves.
Потому, что эти вирусы не эволюционируют самостоятельно.
The first is that we will not evolve.
Первая мы не будем эволюционировать.
Astrolabes, like every technology, do evolve over time.
Астролябия, как и любая техника, со временем развивалась.
Our new ideas evolve from the old ones.
Наши новые идеи эволюционируют от старых.
Eventually a record began to evolve during this cathartic time of isolation.
В конце концов записи стали появляться в течение этого очистительного периода изоляции.
We must evolve a new consensus to achieve disarmament and non proliferation.
Мы должны прийти к новому консенсусу для достижения разоружения и нераспространения.
As income increases, consumption patterns tend to evolve along fairly predictable lines.
По мере роста доходов структура питания меняется достаточно предсказуемым образом.
The only way to find its outcome is, effectively, just to watch it evolve.
Единственный способ узнать результат процесса это, по сути, наблюдать за его развитием.
The only way to find its outcome is, effectively, just to watch it evolve.
Единственный способ узнать результат процесса это, по сути, наблюдать за его развитием.
We found significant selection and projected that if it continued for ten generations, the women would evolve to be about two centimeters shorter and have their first child about five months earlier.
Массачусетс, т.к. благодаря проводившемуся там длительному медицинскому исследованию болезни сердца мы получили необходимые нам данные. Все женщины родились в период с 1892 по 1956 гг.

 

Related searches : To Evolve - Likely To Evolve - Continue To Evolve - Ability To Evolve - Bound To Evolve - Need To Evolve - Able To Evolve - Continued To Promote - Continued To Exist - Continued To Remain - Continued To Advance