Translation of "continuing to deliver" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Continuing - translation : Continuing to deliver - translation : Deliver - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Continuing budget deficits have visibly failed to deliver what die hard Keynesians had promised. | Бюджетные дефициты явно не принесли результатов, обещанных убежденными кейнесианцами. |
Wherewithal to deliver. | Необходимые средства. |
And this is continuing and continuing and continuing. | И всё это продолжается, продолжается, продолжается. |
I can't deliver this until you tell me where to deliver it to. | Я не могу это доставить, пока ты не скажешь мне, куда доставить. |
This continuing insecurity has a direct detrimental impact on the international community's ability to deliver assistance and provide basic services for the victims of the conflict. | Это сохраняющееся отсутствие безопасности оказывает прямое пагубное воздействие на способность международного сообщества оказывать помощь и предоставлять основные услуги жертвам конфликта. |
That continuing insecurity has a direct detrimental impact on the international community's ability to deliver assistance and provide basic services for the victims of the conflict. | Это сохраняющееся отсутствие безопасности оказывает непосредственное пагубное воздействие на способность международного сообщества оказывать помощь и предоставлять основные услуги жертвам конфликта. |
Can these treaties even potentially deliver on what they're supposed to deliver? | Могут ли эти конвенции хотя бы потенциально решить то, что они должны решать? |
It is time to deliver. | Настало время добиваться результатов. |
Deliver him to this address. | Отвезите его по этому адресу. |
Deliver it to my hotel. | Доставьте в мой особняк. |
Deliver it to me now. | Донесение на словах. Так говорите. |
They are continuing to call. | Они продолжают звонить. |
They are continuing to call. | Они звонят и звонят. |
Look, madam, when I say I deliver, I deliver. | Послушайте, мадам. Если я сказал, что добьюсь своего, то я это сделаю. |
I can deliver that to him. | Я могу ему это доставить. |
(a) Deliver services to member companies | а) оказывать услуги компаниям, являющимся их членами |
And now you've got to deliver. | И теперь тебе нужно её написать. |
I'll deliver it to Julie, personally. | Я хочу вручить ее Джулии лично. |
Deliver us. | Освободи нас. |
Lake Chad is continuing to shrink. | Озеро Чад продолжает уменьшаться в размерах. |
maintain continuing access to natural resources | обеспечение постоянного доступа к природным ресурсам |
That percentage was continuing to fall. | Этот процентный показатель продолжает снижаться. |
These things are continuing to happen. | Всё это по прежнему происходит. |
I have a message to deliver to you. | У меня есть сообщение для вас. |
Amazon wants to use drones to deliver packages. | В Amazon хотят использовать беспилотники для доставки посылок. |
To deliver Joan to him C.O.D., Amarillo, unmarried. | Доставить Джоан к нему в Америлло, незамужнюю. |
Asked me to deliver a message to her. | Собинский, кажется, просил меня ей коечто передать. |
He wants to know where to deliver it. | Он хочет знать, куда пригнать ее. |
Duration Continuing. | Продолжительность Постоянно |
Duration Continuing | Продолжительность Постоянно |
It's continuing | Оно прямо сейчас продолжается. |
Continuing experiment. | Продолжаем эксперимент. |
'I only wanted to deliver mother's letter. | Я только хотел передать письмо матушки. |
Please deliver this to Tom in person. | Пожалуйста, доставьте это лично Тому. |
Tom is here to deliver a message. | Том здесь, чтобы доставить сообщение. |
Did you deliver the note to Tom? | Ты передал записку Тому? |
The Anonymous is still able to deliver. | Анонимус всё ещё доставляет. |
Your duty is to deliver the message. | На тебе (о, Посланник) (лежит обязанностью) только доведение (до людей Истины, с которой тебя послал Аллах). |
Your duty is to deliver the message. | На тебе только передача. |
Deliver the creatures of God to me. | Я являюсь посланником к вам, заслуживающим доверия. Отпустите со мной израильтян и прекратите причинять им страдания, потому что они мои братья и сестры и лучшие люди своего времени. |
Your duty is to deliver the message. | На тебя возложена только передача откровения. |
Deliver the creatures of God to me. | Он сказал Верните мне рабов Аллаха. |
Your duty is to deliver the message. | Тебе надлежит только передать им Откровения, а ты это уже выполнил. |
Your duty is to deliver the message. | Тебе надлежит лишь сообщить откровение . |
Deliver the creatures of God to me. | (И так сказал) Верните мне служителей Господних. |
Related searches : Continuing To Develop - Continuing To Provide - Committed To Continuing - Continuing To Pursue - Forward To Continuing - Continuing To Improve - Continuing To Invest - Prior To Continuing - Continuing To Engage - Cheapest To Deliver - Promise To Deliver - Seek To Deliver - Readiness To Deliver