Translation of "continuing to deliver" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Continuing budget deficits have visibly failed to deliver what die hard Keynesians had promised.
Бюджетные дефициты явно не принесли результатов, обещанных убежденными кейнесианцами.
Wherewithal to deliver.
Необходимые средства.
And this is continuing and continuing and continuing.
И всё это продолжается, продолжается, продолжается.
I can't deliver this until you tell me where to deliver it to.
Я не могу это доставить, пока ты не скажешь мне, куда доставить.
This continuing insecurity has a direct detrimental impact on the international community's ability to deliver assistance and provide basic services for the victims of the conflict.
Это сохраняющееся отсутствие безопасности оказывает прямое пагубное воздействие на способность международного сообщества оказывать помощь и предоставлять основные услуги жертвам конфликта.
That continuing insecurity has a direct detrimental impact on the international community's ability to deliver assistance and provide basic services for the victims of the conflict.
Это сохраняющееся отсутствие безопасности оказывает непосредственное пагубное воздействие на способность международного сообщества оказывать помощь и предоставлять основные услуги жертвам конфликта.
Can these treaties even potentially deliver on what they're supposed to deliver?
Могут ли эти конвенции хотя бы потенциально решить то, что они должны решать?
It is time to deliver.
Настало время добиваться результатов.
Deliver him to this address.
Отвезите его по этому адресу.
Deliver it to my hotel.
Доставьте в мой особняк.
Deliver it to me now.
Донесение на словах. Так говорите.
They are continuing to call.
Они продолжают звонить.
They are continuing to call.
Они звонят и звонят.
Look, madam, when I say I deliver, I deliver.
Послушайте, мадам. Если я сказал, что добьюсь своего, то я это сделаю.
I can deliver that to him.
Я могу ему это доставить.
(a) Deliver services to member companies
а) оказывать услуги компаниям, являющимся их членами
And now you've got to deliver.
И теперь тебе нужно её написать.
I'll deliver it to Julie, personally.
Я хочу вручить ее Джулии лично.
Deliver us.
Освободи нас.
Lake Chad is continuing to shrink.
Озеро Чад продолжает уменьшаться в размерах.
maintain continuing access to natural resources
обеспечение постоянного доступа к природным ресурсам
That percentage was continuing to fall.
Этот процентный показатель продолжает снижаться.
These things are continuing to happen.
Всё это по прежнему происходит.
I have a message to deliver to you.
У меня есть сообщение для вас.
Amazon wants to use drones to deliver packages.
В Amazon хотят использовать беспилотники для доставки посылок.
To deliver Joan to him C.O.D., Amarillo, unmarried.
Доставить Джоан к нему в Америлло, незамужнюю.
Asked me to deliver a message to her.
Собинский, кажется, просил меня ей коечто передать.
He wants to know where to deliver it.
Он хочет знать, куда пригнать ее.
Duration Continuing.
Продолжительность Постоянно
Duration Continuing
Продолжительность Постоянно
It's continuing
Оно прямо сейчас продолжается.
Continuing experiment.
Продолжаем эксперимент.
'I only wanted to deliver mother's letter.
Я только хотел передать письмо матушки.
Please deliver this to Tom in person.
Пожалуйста, доставьте это лично Тому.
Tom is here to deliver a message.
Том здесь, чтобы доставить сообщение.
Did you deliver the note to Tom?
Ты передал записку Тому?
The Anonymous is still able to deliver.
Анонимус всё ещё доставляет.
Your duty is to deliver the message.
На тебе (о, Посланник) (лежит обязанностью) только доведение (до людей Истины, с которой тебя послал Аллах).
Your duty is to deliver the message.
На тебе только передача.
Deliver the creatures of God to me.
Я являюсь посланником к вам, заслуживающим доверия. Отпустите со мной израильтян и прекратите причинять им страдания, потому что они мои братья и сестры и лучшие люди своего времени.
Your duty is to deliver the message.
На тебя возложена только передача откровения.
Deliver the creatures of God to me.
Он сказал Верните мне рабов Аллаха.
Your duty is to deliver the message.
Тебе надлежит только передать им Откровения, а ты это уже выполнил.
Your duty is to deliver the message.
Тебе надлежит лишь сообщить откровение .
Deliver the creatures of God to me.
(И так сказал) Верните мне служителей Господних.

 

Related searches : Continuing To Develop - Continuing To Provide - Committed To Continuing - Continuing To Pursue - Forward To Continuing - Continuing To Improve - Continuing To Invest - Prior To Continuing - Continuing To Engage - Cheapest To Deliver - Promise To Deliver - Seek To Deliver - Readiness To Deliver