Translation of "coordinated effort" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Coordinated - translation : Coordinated effort - translation : Effort - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It will require a sustained and very coordinated effort. | Она потребует длительных и хорошо скоординированных усилий. |
This effort should be coordinated through existing Secretariat coordinating mechanisms | Эти усилия должны координироваться через существующие в Секретариате координационные механизмы |
Peacekeeping is a joint and closely coordinated effort of all mission components. | Миротворчество это деятельность, осуществляемая совместными и тесно координируемыми усилиями всех компонентов миссии. |
22. He concluded by stating that a coordinated international effort would be required. | 22. В заключение оратор заявил, что необходимы скоординированные международные усилия. |
A closely coordinated effort of donor countries and affected developing countries is imperative. | Настоятельно необходимы тесные, скоординированные усилия стран доноров и страдающих от опустынивания развивающихся стран. |
The Subcommittee also noted that such activities would require a large and coordinated international effort. | Подкомитет отметил также, что такая деятельность потребует значительных и скоординированных международных усилий. |
That would require a coordinated effort throughout the Secretariat, with the support of Member States. | Для этого потребуются скоординированные усилия в рамках всего Секретариата при поддержке государств членов. |
Such an effort would also have to pursue concerted and coordinated efforts to encourage regional disengagement. | В рамках таких усилий необходимо будет также обеспечивать совместные координируемые усилия по содействию нейтрализации регионального противостояния. |
The effort was also coordinated with the Zairian authorities, who provided the site for the hospital. | Этот поиск велся в координации с заирскими властями, предоставившими территорию для размещения госпиталя. |
(5) A regional plan for agricultural development, including a coordinated regional effort for the prevention of desertification | 5) региональный план сельскохозяйственного развития, включая скоординированные региональные усилия по предотвращению опустынивания |
I would expect all international assets present in the region also to take part in that coordinated effort. | Я бы хотела, чтобы все международные силы, присутствующие в этом регионе, также участвовали в этих скоординированных усилиях. |
We are confident that this comprehensive and coordinated effort at the subregional level will produce the desired results. | Мы уверены, что эти всеобъемлющие и скоординированные усилия на субрегиональном уровне дадут желанные результаты. |
As a result, a more cooperative and efficiently coordinated international effort could only benefit further those who desperately need assistance. | Поэтому те, кто отчаянно нуждается в помощи, лишь еще больше выиграли бы от расширения базы и повышения эффективности предпринимаемых международных усилий. |
Without a vast, highly coordinated global effort, how could we possibly cope with sea level rises on that order of magnitude? | Без широкомасштабных, хорошо скоординированных глобальных усилий, как мы сможем справиться с повышением уровня моря такого порядка? |
This community effort, coordinated by RFC 2396 co author Roy Fielding, culminated in the publication of RFC 3986 in January 2005. | Текущая структура и синтаксис URI регулируется стандартом RFC 3986, вышедшим в январе 2005 года. |
24. Every effort has been made to maintain a coordinated United Nations response to all needs arising from the Liberian crisis. | 24. Прилагаются все усилия для обеспечения скоординированного отклика Организации Объединенных Наций на все потребности, являющиеся следствием кризиса в Либерии. |
Coordinated enforcement | Скоординированная правоприменительная деятельность |
The debris problem can be resolved only by a coordinated effort on the part of the global scientific, technical and legislative community. | Проблема космического мусора может быть решена только за счет согласованных усилий со стороны глобального научно технического и юридического сообщества. |
Observation, cataloguing and analysis of physical nature and the development of a strategy of possible countermeasures require a large and coordinated international effort. | Для проведения наблюдений, каталогизации, анализа физической природы ОСЗ и разработки стратегии возможных контрмер необходимы широкомасштабные скоординированные усилия на международном уровне. |
The involvement of non governmental organizations in a coordinated reduction of free food distribution will be important for the success of this effort. | Участие неправительственных организаций в координируемом ограничении практики бесплатного распределения продовольствия будет иметь важное значение для успеха этих усилий. |
The work of this Committee should be coordinated with that of the Conference on Disarmament to avoid any overlap or duplication of effort. | Работу этого Комитета следует координировать с работой Конференции по разоружению, с тем чтобы избежать параллелизма или дублирования их усилий. |
In that context, the discussions at the 1995 high level segment on drugs was of particular importance to a coordinated system wide effort. | В этой связи обсуждение на этапе заседаний высоко уровня в 1995 году проблемы наркотиков будет иметь важное значение для соответствующих скоординированных усилий в рамках всей системы. |
Coordinated metadata can be a National Standard or are seen as other coordinated metadata. Coordinated metadata are always shared. | Скоординированные метаданные могут являться национальным стандартом или рассматриваться в качестве прочих скоординированных метаданных. |
A coordinated manipulation | Скоординированная фальсификация |
No effort, no effort. | Нет, усилий нет. |
A closely coordinated effort amongst private and public sector partners to deliver oral polio vaccine to every child under five was the key to success. | Тщательно скоординированные усилия партнеров частного и общественного секторов, направленные на то, чтобы доставить оральную вакцину от полиомиелита каждому ребенку в возрасте до 5 лет, были ключом к успеху. |
But we must also face up to the fact that we will not defeat ISIS without a bigger, more effective, and better coordinated military effort. | Но, помимо этого, мы должны признать тот факт, что мы не сможем победить над ИГ без больших, более эффективных и лучше координированных военных усилий. |
Many users were outraged by the media's distortion of Wu's private life. Liushui argued that news outlets' smears were part of a coordinated propaganda effort | Политический карикатурист Badiucao выразил свою поддержку в виде карикатуры |
The purpose of the workshop was to underline the need for a coordinated effort and to establish a basis for international collaboration on the issue. | Цель практикума состояла в том, чтобы подчеркнуть необходимость координации усилий и заложить основу для международного сотрудничества в этой области. |
3. During the period under review, every effort was made to maintain a coordinated United Nations response to all needs arising from the Liberian crisis. | 3. На протяжении рассматриваемого периода делалось все возможное для принятия Организацией Объединенных Наций скоординированных мер в целях удовлетворения всех потребностей, связанных с кризисом в Либерии. |
Decisive weight should be given to a coordinated and balanced effort which comprises lawenforcement and initiatives in both the social sector and the health sector. | Особое значение должно придавать согласованным и сбалансированным усилиям, которые охватывают правоохранительную сферу и инициативы как в социальном секторе, так и в секторе здравоохранения. |
Coordinated approach to decentralization | Согласованный подход к децентрализации |
UNFPA will lead in the effort to develop a coordinated action plan for follow up clearly outlining each agency apos s role and avoiding unnecessary duplication. | Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) возглавит усилия по разработке согласованного плана действий по последующей деятельности, четко определяющего роль каждого учреждения и исключающего ненужное дублирование. |
Prior to 1991 well developed systems for providing agricultural education in the country existed, but were not closely coordinated, resulting in duplication of effort and resources. | Решение проблемы переориентации существующих исследовательских служб на но вые потребности фермеров страны, скорее всего, потребует значительного време ни, учитывая при этом созданные структуры и имеющиеся привычки. |
It has helped launch a coordinated effort to provide technical assistance to States desiring to meet their counter terrorist responsibilities but lacking the capacity to do so. | Он помог в развертывании скоординированных усилий по предоставлению технической помощи государствам, стремящимся выполнить свои обязательства по борьбе с терроризмом, но не имеющим для этого возможностей. |
A comprehensive settlement in the Middle East will facilitate a global coordinated effort for Middle East reconstruction, with the particular assistance of the oil rich Arab States. | Всеобъемлющее урегулирование на Ближнем Востоке будет способствовать глобальным скоординированным усилиям по восстановлению ближневосточного региона с особым упором на помощь богатых нефтью арабских государств. |
The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies organized and coordinated a tremendous effort of humanitarian assistance at times of natural disasters and armed conflicts. | Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца организует и координирует огромный объем работы по оказанию гуманитарной помощи в случае стихийных бедствий и вооруженных конфликтов. |
Development is coordinated through SourceForge.net. | Распространение игры скоординировано через SourceForge.net. |
Coordinated metadata define protected concepts. | ПРАВИЛА РЕАЛИЗАЦИИ ДЛЯ СКООРДИНИРОВАННЫХ МЕТАДАННЫХ |
Also coordinated the entire study. | Кроме того, координировал все исследование. |
One consultant coordinated the study. | Один из консультантов координировал проведение исследования. |
It's involved in coordinated movement. | Он участвует в координации движений. |
The Special Rapporteur welcomes in this respect the cooperation between special procedures and OHCHR in developing a coordinated effort on some aspects of the preparation of country visits. | В этой связи Специальный докладчик приветствует взаимодействие между специальными процедурами и УВКПЧ в деле разработки согласованных усилий по некоторым аспектам подготовки страновых поездок. |
Through a coordinated effort by WHO, UNICEF, UNOSOM, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and many NGOs, measures were quickly taken to contain the epidemic. | Благодаря скоординированным действиям ВОЗ, ЮНИСЕФ, ЮНОСОМ, Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) и многих НПО были оперативно приняты меры по локализации эпидемии. |
Effort | Загрузка |
Related searches : Coordinated Action - Coordinated Manner - Coordinated Response - Is Coordinated - More Coordinated - As Coordinated - Coordinated Work - Poorly Coordinated - Coordinated Attack - Coordinated Conduct - Coordinated Activity - Tightly Coordinated - Coordinated Support