Translation of "could be left" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Could - translation : Could be left - translation : Left - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some additional points could be left out of the new text. | Некоторые дополнительные пункты в новый текст можно не включать. |
Technology flows could not be left only to the private sector. | Вопросы передачи технологии нельзя оставлять только на усмотрение частного сектора. |
I could have left any time. | Я могла уехать в любое время. |
WELL, YOU COULD HAVE LEFT HIM. | Вы могли уйти от него. |
So he left Gorbachev a private life that could also be lived in public. | Таким образом, он оставил Горбачеву частную жизнь, которую также можно было прожить публично. |
The precise wording of such an amendment could be left to the drafting group. | Сформулировать эту поправку можно было бы поручить редакционной группе. |
After you left I got Moose drunk so I could be with him again. | После того как ты ушел, я подсунула Музу выпивку, и смогла снова быть с ним. |
They could at least have left this room alive until we left. | Могли бы и не закрывать эту комнату до нашего отъезда. |
I left as soon as I could. | Я ушёл, как только смог. |
I left as soon as I could. | Я уехал, как только смог. |
When you could have just left it. | Когда ты бы мог просто оставить это. |
So 7 could be 3 pairs and 1 lone socks, in which case he'd be left with what? | Если 7 носков это 3 пары и 1 отдельный носок, в этом случае, что у него осталось? |
And then there would be 3 people left that we could put in chair three. | А затем осталось бы только 3 человека, любого из них мы могли бы посадить в кресло 3. |
CCISUA hoped that politics could be left to politicians and that the Commission could make recommendations to properly apply the methodology. | ККСАМС выразил надежду на то, что политикой будут заниматься политики, а Комиссия будет выносить рекомендации для обеспечения надлежащего применения методологии. |
Could be book, could be DVDs, could be courses, could be anything. | Это может быть книга, DVD, курсы, что угодно. |
Tom left before I could ask any questions. | Том ушел, прежде чем я смог задать какие нибудь вопросы. |
Tom left before I could ask any questions. | Том ушел, прежде чем я смогла задать какие нибудь вопросы. |
With 10 million, such centers could be replicated 100 times with plenty of change left over. | Сумма в 10 миллионов долларов позволила бы организовать 100 таких центров, и еще остались бы средства на другие цели. |
Could be, could be. | Может быть, может быть. |
Provision could also be made for the amount of the fine to be left to the discretion of the judges. | Можно было бы также предусмотреть, что размер штрафа определяется по усмотрению судей. |
While all of them could be beneficial in some respects, they also have features that, if left unchecked, could lead to dystopian outcomes. | В то время как все они могут быть полезны в некоторых отношениях, они также имеют особенности, которые, если их не сдерживать, могут привести к плачевным результатам. |
If left unresolved, this situation could threaten the important gains made and could even have a potential unravelling impact, which must be avoided. | Если эта ситуация не будет урегулирована, она может поставить под угрозу уже достигнутый важный прогресс и даже привести к дестабилизирующим последствиям, а это необходимо избежать. |
Left unattended, major disruptions for human society could occur. | Без целенаправленного вмешательства этот вопрос может стать причиной серьёзных потрясений в человеческом обществе. |
Left unattended, major disruptions for human society could occur. | Без целенаправленного вмешательства этот вопрос может стать причиной серьёзных потрясений в человеческом обществе. 160 |
I left because I could not pay the tuition. | Мне пришлось прервать учебу, так как не было возможности оплачивать обучение. |
He asked me could he do the left hand. | Он просит попробовать с левой. |
And so we could choose, say, his left eyebrow. | И, например, мы могли бы остановиться на его левой брови. |
Wherefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left at Athens alone | И потому, не терпя более, мы восхотели остаться в Афинах одни, |
Furthermore, the presence of a device could also be left to the discretion of individual Contracting Parties. | Кроме того, на усмотрение индивидуальных Договаривающихся сторон можно было бы оставить и вопрос о наличии того или иного устройства. |
So the effect that this stroke could have on Mario's body could be the fact that he couldn't be able to control the left side of his body. | Последствия этого инсульта были таковы Марио не мог контролировать левую сторону своего тела. |
It could be any number, it could be 2, could be another 3, could be 10. | Это может быть любое число, это может быть 2, может быть еще раз 3, может быть 10. |
Could be... could be, Mr. Cross. | Может быть, мистер Кросс. |
He was left with only his left eye and the only way that he could communicate was by blinking his left eyelid. | Через двадцать дней Боби вышел из комы и обнаружил, что у него парализовано всё тело, кроме левого глаза. |
Our Seagull left and nobody on earth could tell whether she would be OK after flying to space. | Наша Чайка улетела, и никто на Земле не мог бы сказать сохранится ли он после полета в космос. |
I thought if I left Boston, I could forget you. | Я думал, что если уеду из Бостона, то смогу тебя забыть. |
I thought if I left Boston, I could forget you. | Я думал, что если уеду из Бостона, то смогу Вас забыть. |
I wish I could remember where I left my umbrella. | Жаль, что я не могу вспомнить, где я оставил свой зонт. |
You could have left the 500 and kept the diamond. | Вы могли отказаться от 500 лир и оставить себе бриллиант. |
We left home thinking we could become samurai so easily | Мы ушли, думая, что можем вот так вдруг стать самураями |
What will be left? | Что тогда останется? |
Then there's only going to be 4 people left, so we could put 4 different people in chair 2. | Затем останется только 4 человека, поэтому мы могли бы любого из четырех посадить в кресло 2. |
Brazil was, however, redoubling efforts because 83 million people could not be left without water and sanitation nor could 15 million people live without adequate housing. | Правильно ли выбрана отправная точка? |
This could be 60, that could be 60, and so could this be 60. | Это может быть 60, которые могут быть 60, и поэтому может ли это быть 60. |
Some months later we could guess at why he had left. | Несколько месяцев спустя мы смогли предположить, почему он ушел. |
He left early otherwise he could not have caught the train. | Он рано ушёл иначе не успел бы на поезд. |
Related searches : Could Be - Be Left For - Be Left Undone - Be Left Wanting - Should Be Left - Be Left Behind - Must Be Left - Be Left Over - Would Be Left - Shall Be Left - Left To Be - Will Be Left