Translation of "could have enjoyed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Could - translation : Could have enjoyed - translation : Enjoyed - translation : Have - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Have you enjoyed yourselves? | Как провели время? |
You must have enjoyed fighting. | Подрался, да? |
I have enjoyed talking to you. | Я получил удовольствие от общения с Вами. |
I have enjoyed myself very much. | Я очень хорошо провел время. |
I have enjoyed myself to the full. | Я повеселился на полную катушку. |
I have to admit I enjoyed it. | Должен признать, что мне понравилось. |
I have to admit I enjoyed it. | Должна признать, что мне понравилось. |
Well, have you enjoyed your first race? | Ну, что вам понравился ваш первый пробег? |
I have to admit that I enjoyed it. | Должен признать, что мне понравилось. |
Yes Punk, it would've been great if we went to Tae San University together. We could have enjoyed college life together. | Если бы мы оба поступили в университет Тэ Сан, могли бы вместе наслаждаться студенческой жизнью. |
The follow up international efforts have enjoyed gratifying progress. | Последующие международные усилия увенчались отрадным прогрессом. |
We have enjoyed peace for more than forty years. | Мы наслаждались миром больше сорока лет. |
How long have you enjoyed the confidence of madame? | Как давно Вы пользуетесь доверием мадам? |
You have enjoyed a very rare privilege, young man. | Это редкая привилегия. |
The women in Senegal enjoyed legal capacity and could exercise it without any authorization. | Женщины в Сенегале пользуются право и дееспособностью и могут осуществлять ее без какого либо разрешения. |
I have enjoyed the confidence of this family for more... | Я имею счастье быть доверенным этой семьи уже более... |
Well, you don't seem to have enjoyed the picnic much. | Кажется, тебе не очень нравится пикник. |
Everything? The boys must have enjoyed that down at headquarters. | Это наверняка их развлекло. |
I hope you enjoyed that, I know Freud would have. | Надеюсь, вам это понравилось Знаю, что Фрейд это бы оценил |
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share. | И вы (тоже) насладились своей долей, как насладились те, которые были до вас, своей долей. |
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share. | У них было больше богатства и больше детей. Они наслаждались мирскими благами, которые выпали на их долю, и отказались поминать Аллаха и исповедовать богобоязненность. |
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share. | Они насладились своей долей. Вы тоже насладились своей долей, подобно вашим предшественникам. |
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share. | Они встречали своих пророков с насмешкой и издевались над ними про себя и между собой. |
Thoroughly enjoyed it. | Наиба. |
We enjoyed skating. | Нам понравилось кататься на коньках. |
I enjoyed swimming. | Я наслаждался плаванием. |
I enjoyed swimming. | Я с удовольствием поплавал. |
Tom enjoyed school. | Тому нравилось в школе. |
I enjoyed it. | Мне понравилось. |
The student enjoyed | Я думаю, многие люди были проинформированы в |
I enjoyed myself. | Мне понравилось. |
I enjoyed that. | Вы были великолепны, мне понравилось. |
You enjoyed it. | И заодно развлеклась. |
They enjoyed their lot for a while as you have enjoyed your lot, and you also engaged in idle talk as they did. | И вы (тоже) насладились своей долей, как насладились те, которые были до вас, своей долей. И вы погрузились (в ложь и заблуждение) так же, как погружались они. |
They enjoyed their lot for a while as you have enjoyed your lot, and you also engaged in idle talk as they did. | И вы наслаждались вашей долей, как наслаждались те, которые были до вас, своей долей, и погружались так же, как погружались они. |
They enjoyed their lot for a while as you have enjoyed your lot, and you also engaged in idle talk as they did. | Они пренебрежительно относились к Божьим пророкам, выказывали им свое неуважение и насмехались над ними между собой. Вы тоже наслаждаетесь мирскими благами, выпавшими на вашу долю, подобно тому, как поступали ваши предшественники. |
They enjoyed their lot for a while as you have enjoyed your lot, and you also engaged in idle talk as they did. | Вы тоже насладились своей долей, подобно вашим предшественникам. Вы погружались в словоблудие, подобно им. |
They enjoyed their lot for a while as you have enjoyed your lot, and you also engaged in idle talk as they did. | Они встречали своих пророков с насмешкой и издевались над ними про себя и между собой. Вы также наслаждались земной жизнью и её благами, совершая злодеяния и неодобряемое, как они. |
They enjoyed their lot for a while as you have enjoyed your lot, and you also engaged in idle talk as they did. | Они вкушали в удовольствие свою долю земных благ . Вы же при пользовании вашей долей уподоблялись тем, которые жили до вас. |
That could affect the functioning of the General Assembly and jeopardize the privileges currently enjoyed by observers. | Это может негативно сказаться на работе Генеральной Ассамблеи и поставить под угрозу привилегии, которыми пользуются в настоящее время наблюдатели. |
Then give those of these women you have enjoyed, the agreed dower. | А за то, чем вы пользуетесь от них за дозволенное супружество , давайте им вашим женам их награду брачный дар по (обязательному) установлению (от Аллаха). |
Then give those of these women you have enjoyed, the agreed dower. | А за то, чем вы пользуетесь от них, давайте им их награду по установлению. |
Then give those of these women you have enjoyed, the agreed dower. | А за то удовольствие, которое вы получаете от них, давайте им установленное вознаграждение (брачный дар). |
Then give those of these women you have enjoyed, the agreed dower. | Женщине, на которой вы женитесь, дайте калым (предбрачный дар). Это долг, который налагает на вас брак. |
Then give those of these women you have enjoyed, the agreed dower. | А за то удовольствие, которое вы получаете от них, вознаграждайте их в случае развода согласно установленному махру. |
Related searches : Have Enjoyed - I Have Enjoyed - We Have Enjoyed - You Have Enjoyed - Would Have Enjoyed - Could Have - Could Have Met - Could Have Provided - Could Have Contributed - Could Have Passed - Could Have Meant - One Could Have - Could Have Fit