Translation of "countries such as" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Countries - translation : Countries such as - translation : Such - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
developing countries invest in critical sectors such as oil in other developing countries. | ключевых секторах, таких, как нефтяной сектор, в других развивающихся странах. |
Economically poor countries such as Niger and Bangladesh have far more teenage mothers compared with economically rich countries such as Switzerland and Japan. | В экономически бедных странах, таких как Нигер и Бангладеш, матерей подростков намного больше чем в экономически богатых странах, как Швейцария и Япония. |
Countries such as Singapore and the Republic of Korea have supported the creation of foreign enclaves such as industrial parks in host countries. | Например, Сингапур и Республика Корея поддерживают создание зарубежных анклавов, таких, как промышленные парки, в принимающих странах. |
The euro became the common currency of very wealthy countries, such as Germany and the Netherlands, and much poorer countries, such as Greece and Portugal. | Евро стал единой валютой очень богатых стран, таких как Германия и Нидерланды, и значительно менее богатых, таких как Греция и Португалия. |
Transit countries such as Hungary try to divert refugees elsewhere. | Транзитные государства, например Венгрия, пытаются свернуть потоки беженцев в сторону других стран. |
Small countries such as Grenada cannot do it all alone. | Малые страны, как Гренада, не могут сделать это сами по себе. |
In small countries such as Georgia governments like to have as much information as possible. | В таких небольших странах, как Грузия, правительства предпочитают иметь как можно больше информации. |
Countries such as India and Japan must gain a strong voice. | Такие страны, как Индии и Японии должны получить сильный голос. |
Taxpayers in debtor countries, such as Mexico, picked up the tab. | А налогоплательщики в странах должниках, таких, например, как Мексика, затем платили по счетам. |
Borrowing countries such as Argentina or the Ottoman Empire regularly defaulted. | Страны заемщики, такие как Аргентина или Османская империя, регулярно не выполняли долговые обязательства. |
companies based in other countries, such as Germany, Spain or Belgium. | проще инвестировать в компании, расположенные в других странах, например, в Германии, Испании или Бельгии. |
This is the strategy followed by countries such as China and Argentina. | Этой стратегии следуют такие страны, как Китай и Аргентина. |
For poorer countries, such concerns are dismissed as a rich world luxury. | В более бедных странах эта озабоченность игнорируется, считаясь блажью богачей. |
These enterprises have operations in neighbouring countries such as China and Malaysia. | Другие сингапурские МСП, например Аутрон корпорейшнл лтд. |
Yet, important objectives, such as employment, critical for developing countries, are excluded. | И, тем не менее, ряд важных целей таких, как занятость, которая имеет чрезвычайно важное значение для развивающихся стран, опущен. |
8. Moreover, South Africa continued to destabilize neighbouring countries such as Angola. | 8. Кроме того, Южная Африка продолжает дестабилизировать соседние страны, например Анголу. |
Countries such as Morocco, Tunisia and Turkey experienced high levels of emigration to those countries, as well as to other parts of the world. | Особенно значительным был приток эмигрантов в эти страны из Марокко, Туниса и Турции, а также из других регионов мира. |
Such production remains a serious problem in many developed countries, however, as well as in some developing countries that are relatively industrialized. | Однако такое производство по прежнему представляет собой серьезную проблему во многих развитых странах, а также в некоторых развивающихся странах с относительно развитым промышленным потенциалом. |
Developing countries that neighbor rich markets, such as Mexico, tend to outperform countries far away from major markets. | Развивающиеся страны, расположенные по соседству с богатыми рынками, как, например, Мексика, склонны демонстрировать большие экономические успехи, чем страны, находящиеся далеко от крупных рынков. |
The major producing countries outside Europe are China, Thailand, Indonesia, and South American countries such as Ecuador (FAO). | тонн (или 26 ). Наиболее крупными странами производителями за пределами Европы являются Китай, Таиланд, Индонезия и такие страны Южной Америки, как Эквадор. (ФАО) |
But the biggest challenge for countries such as Italy or Spain remains competitiveness. | Но самой большой проблемой для таких стран, как Италия или Испания, остается конкурентоспособность. |
There was talk of revolution in countries such as France, Italy, and Greece. | Был разговор о революции в таких странах, как Франция, Италия и Греция. |
He worked in countries such as Biafra, Guatemala, Ethiopia, Iraq, Somalia, and Bosnia. | Кьюни занимался гуманитарной помощью в Гватемале, Эфиопии, Ираке (Иракский Курдистан), Сомали и Боснии. |
In countries such as India the majority of teenage births occur within marriage. | В странах, типа Индии, большинство подростковых родов происходит в рамках супружества. |
Our countries have been fighting hard battles to overcome scourges such as corruption. | Наши страны ведут тяжелую борьбу с такими бедами, как коррупция. |
Many countries also indicated other measures, such as setting up occupational rehabilitation units. | Многие страны сообщили также и о других соответствующих мерах, таких, как создание подразделений профессиональной реабилитации. |
Small and vulnerable countries, such as mine, are particularly affected by those problems. | Последняя проблема особо остро затрагивает такие малые и уязвимые страны, как моя. |
developments affecting least developed countries (such as the Gulf War, which led to | затрагивающих наименее развитые страны (например, война |
But such relief should be extended to include countries other than heavily indebted poor ones, as well as non African middle income countries. | Однако такая инициатива о списании долга должна охватывать не только бедные страны с крупной задолженностью, но и неафриканские страны со средним доходом. |
As a few countries emerge as major economic superpowers and important trade partners, such as China and India, the impact across developing countries may be uneven. | Становление ряда стран, таких как Китай и Индия, как ведущих экономических сверхдержав и важных торговых партнеров может оказывать нерав номерное влияние на остальные развивающиеся страны. |
As a result, it has never been included in programmes such as HIPC for highly indebted countries. | Таким образом, она никогда не прибегала к таким программам, как программы в интересах наиболее бедных стран с высокой задолженностью. |
We hope to facilitate the creation of such markets in other countries as well. | Мы надеемся также содействовать созданию подобных рынков и в других странах. |
Non democratic countries, such as China, do not pass the same prima facie test. | Недемократические страны, такие как Китай, не проходят подобный prima facie тест. |
Countries such as Japan, South Korea, and Brazil are intervening unilaterally in currency markets. | Такие страны, как Япония, Южная Корея и Бразилия, в одностороннем порядке делают интервенции на валютных рынках. |
In countries where they hold power, such as Spain, they are now very unpopular. | В тех странах, где они находятся у власти, например, в Испании, они стали крайне непопулярны. |
Some women envoys have been appointed in that regard, to countries such as Cameroon. | В этой связи были назначены некоторые женщины посланники в такие страны, как Камерун. |
Thailand and countries such as Brazil are now actively promoting the use of biofuels. | Таиланд и такие страны, как Бразилия, в настоящее время активно выступают за использование биотоплива. |
More improvements, such as consultation mechanisms with troop contributing countries, are currently under discussion. | Сейчас обсуждаются дополнительные пути совершенствования его работы, такие, как создание механизмов проведения консультаций со странами, предоставляющими воинские контингенты. |
35. Countries imposing structural adjustment programmes, such as Zambia, faced the problem of unemployment. | 35. Страны, проводящие программы структурной перестройки, в том числе Замбия, сталкиваются, в частности, с проблемой безработицы. |
As a result of social changes, such manifestations had occurred in several European countries. | В результате социальных изменений эти явления имели место в некоторых европейских странах. |
243. Many developing countries also follow a laissez faire approach to fertility, such as certain Latin American and Caribbean countries. | 243. Многие развивающиеся страны, в частности некоторые латиноамериканские страны и страны Карибского бассейна, занимают в вопросах рождаемости позицию невмешательства. |
Such programmes are said to have been successful in countries such as India that have invested sufficient resources in them. | По оценкам, эти программы оказались успешными в таких странах, как Индия, которые направили на их осуществление значительные ресурсы. |
Moreover, it is not only developing countries, such as Bolivia and Venezuela, that renegotiate developed countries like Israel and Australia have done so as well. | Кроме того, речь идет не только о развивающихся странах, таких как Боливия и Венесуэла, которые пересматривают условия договора развитые страны, такие как Израиль и Австралия, сделали то же самое. |
Such systems would be either global or national if the latter, systems in developing countries should be linked with those in developed countries, such as the EU ETS. | Такие схемы будут либо глобальными, либо национальными в последнем случае схемы, действующие в развивающихся странах, должны быть связаны со схемами, использующимися в развитых странах, такими как ЕСТВ. |
Several other European countries (such as Finland and Slovenia) offer free university education, as do Brazil and Argentina. | Бесплатное высшее образование есть и в некоторых других европейских странах (к примеру в Финляндии и Словении), а также в Бразилии и Аргентине. |
Related searches : Such As. - Such As - As Such - In Such Countries - Accepted As Such - Others Such As - Values Such As - Phenomena Such As - Such As Lead - Partners Such As - Perceived As Such - Recognised As Such - Words Such As - Terms Such As