Translation of "in such countries" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Freedom in such countries is a formality.
Свобода в таких государствах является формальностью .
The problems in such countries are infectious.
Подобные проблемы в таких странах являются заразительными.
developing countries invest in critical sectors such as oil in other developing countries.
ключевых секторах, таких, как нефтяной сектор, в других развивающихся странах.
Such unions are common in Anglo Saxon countries.
Такие профсоюзы являются нормальной практикой для англосаксонских стран.
Such activities may be implemented in developed countries, in economies in transition or in developing countries.
Такая деятельность может осуществляться в развитых странах, странах, находящихся на переходном этапе или развивающихся странах.
Advanced industrial countries in Europe use such a tax.
Развитые промышленные страны Европы используют такой налог.
Such rates are similarly low today in many countries.
Подобные ставки сейчас столь же низки во многих странах.
In such cases, those countries could only impose penalties.
В таких случаях эти страны могли только налагать штрафы.
Such countries should be assisted in prosecuting those cases.
Таким странам следует оказать помощь в судопроизводстве этих дел.
In contrast, 3 out of 50 least developed countries reported such statistics on deaths and 5 out of 55 countries in Africa reported such information.
Для сравнения, такие статистические данные о смертности представили 3 из 50 наименее развитых стран и 5 из 55 стран Африки.
In most countries, such charges would seem like paranoid delusions.
В большинстве стран такие обвинения могли бы показаться параноидным бредом.
More firms in developing countries are building up such advantages.
Число компаний развивающихся стран, добивающихся таких преимуществ, растет.
Such contacts require financing for missions to countries in transition.
Такие договоры требуют средств для финансирования миссий, направляемых в страны переходного периода.
Generally speaking, such growth was export driven in most countries.
В целом, такой рост в большинстве стран вызван увеличением экспорта.
Countries such as Singapore and the Republic of Korea have supported the creation of foreign enclaves such as industrial parks in host countries.
Например, Сингапур и Республика Корея поддерживают создание зарубежных анклавов, таких, как промышленные парки, в принимающих странах.
Such procurement planning has long existed in many countries while in some countries it is just being introduced.
Подобное планирование закупок издавна применяется во многих странах, а в некоторых странах такая процедура находится на стадии внедрения.
Developing countries in America are relatively more dependent on such exports than countries in the other two regions.
Развивающиеся страны, расположенные на американском континенте, относительно больше зависят от такого экспорта, чем страны в двух других регионах.
Refugees are encouraged to resettle in other countries or integrate in their host countries UNRWA, avoids such policies
Беженцев поощряют переселиться в другие страны или интегрироваться в принимающей их стране UNRWA не признает такую политику.
Many countries already have such limits.
Во многих странах уже существуют такие ограничения.
Such technology is available in the developed countries that have decades of experience with such problems.
Такая технология имеется в развитых странах, имеющих многолетний опыт решения таких проблем.
In such countries, there may be New Deals, but no revolutions.
В таких странах возможны Новые договоры , но не революция.
In such a world, poor and weak countries would be losers.
В таком мире пострадают бедные и слабые страны.
Taxpayers in debtor countries, such as Mexico, picked up the tab.
А налогоплательщики в странах должниках, таких, например, как Мексика, затем платили по счетам.
Basic forms of such a scheme already exist in many countries.
Базовые формы такой схемы уже существуют во многих странах.
Technical assistance is needed to accompany such efforts in many countries.
Во многих странах для осуществления усилий в этом направлении требуется техническая помощь.
However, many firms in developing countries do not have such capabilities.
В то же время многие фирмы развивающихся стран не имеют такого потенциала.
Such a linkage is not generally found in most developing countries.
Такая увязка в развивающихся странах, как правило, не отсутствует.
It may be considered to create such systems in other countries.
Нашими опрашиваемыми являются муниципалитеты и отделы частных предприятий.
companies based in other countries, such as Germany, Spain or Belgium.
проще инвестировать в компании, расположенные в других странах, например, в Германии, Испании или Бельгии.
Such programmes facilitated further investment and supported investors' activities in developing countries and countries with transition economies.
Такие программы способствуют дальнейшему расширению инвестиций и дея тельности инвесторов в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
Many individuals involved in such organizations have become legal residents in those countries.
Многие из людей, входящих в подобные организации, стали законными гражданами этих стран.
Such systems would be either global or national if the latter, systems in developing countries should be linked with those in developed countries, such as the EU ETS.
Такие схемы будут либо глобальными, либо национальными в последнем случае схемы, действующие в развивающихся странах, должны быть связаны со схемами, использующимися в развитых странах, такими как ЕСТВ.
Europe needs such countries on its border.
Европе нужны такие страны на её границах.
Today, roughly 65 countries have such laws.
Сегодня подобные законы существуют в приблизительно 65 странах мира.
Such imports divided by (i) Countries X
Разбивка импорта военной техники по
But many developing countries lack such resources.
Но у многих развивающихся стран таких ресурсов нет или их не хватает.
Such programmes are said to have been successful in countries such as India that have invested sufficient resources in them.
По оценкам, эти программы оказались успешными в таких странах, как Индия, которые направили на их осуществление значительные ресурсы.
And such rising expectations have been visible in all large Muslim countries.
И такие растущие ожидания были видны во всех крупных мусульманских странах.
Such price increases can prove particularly inflationary in countries that import commodities.
Такой рост цен может оказаться особенно способствующим инфляции в странах, которые импортируют сырьевые товары.
(China has opened some 500 such institutes in more than 100 countries.)
(Около 500 таких институтов было открыто более чем в 100 странах.)
These enterprises have operations in neighbouring countries such as China and Malaysia.
Другие сингапурские МСП, например Аутрон корпорейшнл лтд.
In many countries courage is necessary to speak to such a Rapporteur.
Во многих странах беседа с таким Докладчиком требует немалого мужества.
Other countries in the region have also expressed interest in using such training modules.
Другие страны региона также выразили заинтересованность в использовании таких учебных программ.
However, in many developing countries, particularly in Africa, such infrastructure continues to lag behind.
Однако во многих развивающихся странах, особенно в Африке, такая инфраструктура по прежнему недостаточно развита.
3. Invites the developed countries to provide support to the affected African countries in such actions, including those in capacity building
3. предлагает развитым странам оказывать поддержку затрагиваемым африканским странам в осуществлении таких мер, в том числе по наращиванию потенциала

 

Related searches : Countries Such As - In Countries - In Such - Located In Countries - In Select Countries - In Rich Countries - In Multiple Countries - Operates In Countries - In Various Countries - Countries In Question - In Third Countries - In Poor Countries - In European Countries - In Other Countries