Translation of "course held by" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Course - translation : Course held by - translation : Held - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The first course was held in 1924. | Впервые состоялся в 1924 году. |
Of course we are, but it's to be held incognito. | Конечно, конечно, но это в своем роде тайна. |
Of course, the idea is held back by the inner workings of both parts of the proposed alliance. | Конечно, эта идея сдерживается внутренними отношениями обеих сторон в предлагаемом альянсе. |
Investigations into the attack by the local administration continue, and those responsible should, of course, be held accountable. | Местная администрация продолжает расследование этого нападения, и виновные, разумеется, должны быть наказаны. |
(a) Training course for teachers of human rights the course is held in the army and air force study centre. | а) Подготовка преподавателей по правам человека подготовка осуществляется в Учебном центре сухопутных и военно воздушных сил. |
Other conferences, exhibitions and seminars are held throughout the course of the year. | В 1797 году Наполеон ликвидировал ворота Гетто, но после прихода австрийцев они были восстановлены. |
The inaugural edition was held in 1975 and featured a 14.5 km course. | Первый пробег прошёл в 1975 году, тогда дистанция составляла 14,5 км. |
The third master's course on the international aspects of criminology and criminal justice will be held and the fourth course organized. | Будет проведен третий курс повышения квалификации по международным аспектам криминологии и уголовного правосудия и будет организован четвертый курс. |
By its length, of course. | Конечно, по длине. |
Oh, by playing, of course. | Играя, конечно. |
However, she has held several one episode jobs in the course of the series. | У неё шикарные синие волосы, которые она обычно собирает в очень высокую причёску. |
The second enhanced missile course was held in Germany from 7 to 18 March. | 7 18 марта в Германии был проведен второй учебный курс повышенного уровня по ракетным средствам. |
In the course of the session, the Commission held ___ plenary meetings and ___ informal meetings. | В ходе сессии Комиссия провела _____ пленарных заседаний и _____ неофициальных заседаний. |
The 10th International Training Course will be held from 12 to 14 September 2005. | Десятые Международные учебные курсы состоятся 12 14 сентября 2005 года. |
The first Course, held in 1990, was directed exclusively at educators from African universities. | Слушателями первых курсов, проведенных в 1990 году, были только преподаватели из африканских университетов. |
35. The most recent training course was held in March 1993 for 10 days. | 35. Последние учебные курсы, продолжительность которых составляла 10 дней, были проведены в марте 1993 года. |
It's, of course, limited by science, by technology. | Конечно, она ограничена текущим уровнем развития науки, технологии. |
Examinations are held by March. | Экзамены проводили в марте. |
By 1230 it was held by the Kyburgs. | Входит в состав округа Дисенхофен. |
He held the post that Newton held at Cambridge, and that was recently held by Stephen Hawking. | Он занимал такой же пост, как Ньютон в Кембридже, и который недавно занимал Стивен Хокинг. |
I held him by the collar. | Я держал его за воротник. |
He held her by the sleeve. | Он удерживал её за рукав. |
She held him by the sleeve. | Она держала его за рукав. |
Meetings held by the Special Committee | А. Совещания, проведенные Специальным комитетом |
Cluster weapons systems held by France | ФРАНЦИЯ И СУББОЕПРИПАСЫ |
In the course of the consultations held during the sessions of the Preparatory Commission on the hard core issues, different views were espoused by delegations. | 136. В ходе консультаций, состоявшихся в ходе сессий Подготовительной комиссии по принципиально не решенным ключевым вопросам, делегации придерживались различных точек зрения. |
The presidential poll to be held on October 11 could help Liberia determine a new course. | Президентские выборы, которые состоятся 11 октября, могли бы помочь Либерии определиться с новым курсом. |
In the course of the session, the Commission held two plenary meetings and nine informal meetings. | В ходе сессии Комиссия провела два пленарных заседания и девять неофициальных заседаний. |
(b) International humanitarian law the course is held in the army and air force study centre. | b) Международное гуманитарное право этот курс был организован в Учебном центре сухопутных и военно воздушных сил. |
In the course of this year the World Conference on Human Rights was held at Vienna. | В этом году в Вене была проведена Всемирная конференция по правам человека. |
In the course of the session, the Board held seven plenary meetings (818th to 824th meetings). | В ходе сессии Совет провел семь пленарных заседаний (818 824 е заседания). |
In the course of the session, the Board held six plenary meetings (827th to 832nd meetings). | В ходе сессии Совет провел шесть пленарных заседаний (827 832 е заседания). |
The United Nations Sweden International Training Course on Remote Sensing Education for Educators was first held in 1990 and, since 1992, has been held annually. | Международные учебные курсы Организации Объединенных Наций Швеции по вопросам дистанционного зондирования для преподавателей впервые были организованы в 1990 году, а с 1992 года они проводятся ежегодно. |
Of course, the soldiers won't by themselves. | Сама солдатня, конечно, не пойдет. |
(b) The Branch participated in the Interregional Investigation Techniques Course on Money laundering, organized by the Programme, held in Malta from 7 to 9 March 1993 | b) Сектор принимал участие в Межрегиональных курсах по методам расследования операций по quot отмыванию quot денег, организованных Программой и проходивших на Мальте с 7 по 9 марта 1993 года |
quot In the course of the consultations held during the sessions of the Preparatory Commission on the hard core issues, different views were espoused by delegations. | В ходе консультаций, состоявшихся в ходе сессий Подготовительной комиссии по принципиально не решенным ключевым вопросам, делегации придерживались различных точек зрения. |
The counterweight is held down by the cable while the cable is held up and taut by the counterweight. | Однако технология их получения в промышленных количествах и сплетения их в кабель только начинает разрабатываться. |
I'm being held hostage by the police. | Взята в заложники полицией. |
The rights are currently held by Wargaming.net. | Игра происходит в пошаговом режиме. |
Meetings and consultations held by the Panel | Заседания и консультации, проведенные Группой |
State land is held by the State. | Государственные земли принадлежат государству. |
List of meetings held by the team | Встречи, проведенные группой |
Ishii will be held by the police. | Исии сейчас пойдёт в полицию. |
Course of war Uprising, war and truce In May 1409, an uprising in Teutonic held Samogitia started. | Ход войны, 1409 год В мае 1409 года началось восстание в Жемайтии против крестоносцев. |
In the course of the campaign, two essay competitions on the topic of human trafficking were held. | В ходе кампании было организовано два конкурса по написанию сочинений на тему торговли людьми. |
Related searches : Held By - Course Is Held - Talk Held By - Held By You - Equity Held By - Right Held By - Views Held By - Competition Held By - Held By Carrier - Courses Held By - Ultimately Held By - Data Held By - Presentation Held By - Account Held By