Translation of "crimes of passion" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
These are crimes of passion. | Это все преступления страсти. |
E. Crimes of honour or passion | Е. Преступления, совершенные на почве оскорбленной чести или под влиянием любовной страсти |
E. Crimes of honour or passion 77 81 19 | или под влиянием любовной страсти 77 81 25 |
No wonder people suffer around the world, and we have so many crimes of passion. | Неудивительно, что во всем мире есть люди, страдающие от любви, и совершающие во имя любви преступления. |
The question of crimes committed in the name of honour or passion also deserves the close scrutiny of the international community. | Вопрос о преступлениях, совершенных на почве оскорбленной чести или под влиянием любовной страсти, также заслуживает постоянного внимания со стороны международного сообщества. |
And since you have a passion for crimes, the questions you asked me showed me what I should do. | А поскольку у вас есть страсть к преступлениям вопросы, которые вы задавали, показали мне, что я должен делать. |
Passion. | Страсти. |
Passion? | Это страсть? |
Power, Passion, | Сила, Страсть, |
Glowing passion. | Большая (трасть... |
Two weeks of shameless passion. | Ради двух недель бесстыдной страсти. |
Isabel Allende tells tales of passion | Изабель Альенде рассказывает истории о страсти |
So here's a tale of passion. | Итак, история о страсти. |
Scenes from the passion of Christ. | Сцены из страстей Христовых... |
It was entitled Women Of Passion . | Он назывался Страстная женщина . |
It was a crime of passion! | Преступление на почве страсти рогоносец всегда прав. |
Passion creates suffering. | Страсть создаёт страдание. |
It's my passion. | Это моя страсть. |
Passion is contagious. | Энтузиазм заразителен. |
Close enough. Passion. | Достаточно близко. |
Curiosity and passion. | Любознательность и энтузиазм. |
Share your passion. | Поделитесь своим увлечением. |
Follow his passion? | Следуй за мечтой , этот товарищь? |
It's about passion. | Речь об энтузиазме. |
No, not passion... | Нет, не страсть... |
After passion, hatred. | Нет, это ведь ненависть. |
Murder and passion. | Убийство и страсть. |
He has even appeared at crime scenes not urban riots, but private crimes of passion, where no reason of state could possibly warrant the presence of the President of the Republic. | Он даже появился в криминальных сюжетах не о городских мятежах, а о частных преступлениях страсти, когда никакой государственный предлог не может объяснить необходимости присутствия там президента республики. |
The agony as an act of passion. | Агония страсти . |
Am I capable of arousing such passion? | Разве я могу вызывать такую страсть? |
Living a life of passion and violence. | Её жизнь полна страсти и насилия. |
Curiosity betrays emotional passion. | Любопытство выдает эмоциональную страсть. |
DSR Close enough! Passion. | Достаточно близко. Увлечённость! |
That's your real passion. | Это ваше настоящее увлечение. |
Photo by Passion Times. | Фото Passion Times. |
Music is his passion. | Музыка его страсть. |
Music is her passion. | Музыка ее страсть. |
Music is her passion. | Музыка её страсть. |
Reading is my passion. | Чтение это моя страсть. |
Reading is my passion. | Чтение моя страсть. |
Skiing is my passion. | Катание на лыжах моя страсть. |
Music is my passion. | Музыка моя страсть. |
Art is my passion. | Искусство моя страсть. |
Poetry is my passion. | Поэзия моя страсть. |
Translating is my passion. | Перевод моя страсть. |
Related searches : Of Passion - Allegations Of Crimes - Series Of Crimes - Crimes Of Opportunity - Crimes Act - Crimes Against - Severe Crimes - Nazi Crimes - Prosecute Crimes - Past Crimes - Mass Crimes - Crimes Committed - Solve Crimes - Atrocity Crimes