Translation of "severe crimes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The report also notes that punishment for extremism related crimes has become more severe. | В докладе также отмечается, что наказания за связанные с экстремизмом преступления стали более строгими. |
Under the current Penal Code, both crimes were punishable by the most severe penalties. | Нынешний Уголовный кодекс предусматривает самое суровое наказание за оба вида преступлений. |
Marital rape and sexual harassment in the workplace were defined as crimes for the first time, and severe life sentences were provided for perpetrators of honour crimes. | Впервые к числу преступлений отнесено изнасилование в браке и сексуальное домогательство на рабочем месте и предусмотрено суровое наказание в виде пожизненного заключения для лиц, совершивших преступления в защиту чести. |
Thus, the provisions of the Criminal Code relating to rape, sexual molestation, genital mutilation, beating and wounding and other crimes are very severe. | Таким образом, за совершение насильственных действий, посягательство на целомудрие, калечащие операции на половых органах, нанесение ударов и ранений и иные действия положения Уголовного кодекса предусматривают очень суровые наказания. |
You've got severe, severe drought in Africa. | В Африке была серьезная, страшная засуха. |
Crimes., Vikna. | Находился там же. |
Honour crimes | Преступления в защиту чести |
Your crimes? | Ваших преступлений? |
Severe Sentences | Суровые наказания |
Severe Tstms | weather forecast |
Bashir stands accused of war crimes and crimes against humanity. | Башира обвиняют в военных преступлениях и преступлениях против человечности. |
(a) Promulgation of legislation to suppress and punish the crimes of genocide, war crimes and other crimes against humanity | a) промульгация законодательства по борьбе с преступлением геноцида, военными преступлениями и другими преступлениями против человечности и наказанию за них |
c. War crimes. | С. В. Максимова. |
Annual Crimes Statistics. | Annual Crimes Statistics. |
War crimes chamber | Палата по военным преступлениям |
International Crimes Act | Закон о международных преступлениях |
Crimes at sea | В. |
When nightime's crimes | Ночь преступлений, |
What war crimes!? | Что за военные преступления!? |
Since it is limited to politically motivated crimes, to the exclusion of the crimes of genocide, crimes against humanity and war crimes, the provisional immunity cannot be a bar to investigation into any of those crimes. | Так как временный иммунитет распространяется только на политически мотивированные преступления и не действует в отношении актов геноцида, преступлений против человечности и военных преступлений, он не может препятствовать расследованию преступлений этой категории. |
The instrument covers three categories of crimes crimes against the person, crimes against property and types of (transnational) organized crime. | Этим документом охватываются три категории преступлений преступления против личности, имущественные преступления и различные виды организованной (транснациональной) преступности. |
Severe Internal Error | Внутренняя ошибка |
He further suggested that the crimes mentioned should be listed in order of gravity genocide, crimes against humanity and war crimes . | Он далее отмечает, что упоминаемые преступления должны быть перечислены в порядке, соответствующем их степени тяжести геноцид, преступления против человечности и военные преступления . |
There are new categories of crimes such as crimes involving national defence management (chap. 4) and crimes against socialist culture (chap. 6). | Установлены такие новые категории преступлений, как преступления, связанные с обеспечением национальной обороны (глава 4), и преступления против социалистической культуры (глава 6). |
Pursue prosecution of those responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes. | Учет особых потребностей женщин и девочек во всех программах, связанных с разминированием |
In addition, the War Crimes Chamber will prosecute domestic cases of war crimes. | Кроме того, Палата по военным преступлениям также будет рассматривать и внутренние случаи военных преступлений. |
Counsel, Crimes against Humanity and War Crimes Section, Department of Justice of Canada. | Юрисконсульт Секции по преступлениям против человечности и военным преступлениям, министерство юстиции Канады |
It denounces the crimes against humanity and the war crimes that have occurred. | В нем осуждаются совершенные преступления против человечности и военные преступления. |
Finally, individuals guilty of war crimes and crimes against humanity must be punished. | Наконец, должны быть наказаны лица, виновные в военных преступлениях и преступлениях против человечества. |
Corporate Crimes and Punishments | Корпоративные Преступления и Наказания |
History s Crimes and Punishments | Преступления и наказания истории |
Political crimes never fade. | Политические преступления никогда не исчезают. |
White House Sex Crimes | Преступления Белого дома на сексуальной почве |
Genocides are hate crimes. | Геноциды преступления из ненависти. |
Tom committed many crimes. | Том совершил немало преступлений. |
Crimes against the person | Преступления против личности |
(z) Real estate crimes | z) преступления на рынке движимого имущества |
International War Crimes Tribunal | Международный трибунал по военным преступлениям |
6. International War Crimes | 6. Международный трибунал по |
6. International War Crimes | 6. Международный трибунал по военным преступлениям |
New categories of crimes | Новые категории уголовных преступлений |
No crimes, homicide, violence. | Ни преступлений, ни убийств, ни насилия. |
The material (subject matter) scope of the provisional immunity extends to politically motivated crimes although those crimes remained largely undefined from which genocide, crimes against humanity and war crimes were explicitly excluded. | В материальном (предметном) отношении временный иммунитет распространяется на политически мотивированные преступления, которые, однако, до сих пор не определены и из числа которых четко исключены геноцид, преступления против человечности и военные преступления. |
Only the severe contraction of our money supply can cause a severe depression. | Только резкое большое сокращение денег в обращение может вызвать такое. |
This is some severe frostbite on the feet, severe frostbite on the nose. | Это серьезное обморожение ног, тяжелое обморожение носа. |
Related searches : Crimes Act - Crimes Against - Nazi Crimes - Prosecute Crimes - Past Crimes - Mass Crimes - Crimes Committed - Solve Crimes - Atrocity Crimes - Core Crimes - War Crimes - Many Crimes - Crimes Involving - Political Crimes