Translation of "cuddle up with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Couldn't we cuddle, instead?
Не можем ли мы, вместо этого, обняться?
In liquids, they can cruise and cuddle and link up to form molecules.
В жидкостях, они могут плавать, соединяться и образовывать молекулы.
Only good to cuddle Brutus
Он может лишь нянчиться с Брутусом.
Sleepy, sleepy cuddle time
Баюбай, пора укутаться
Come on, Mother. And so to bed, where I can cuddle up to my jewellery.
Да, в кроватку, гдя я усну в обнимку со своими драгоценностями.
Can't wait to have someone to cuddle again.
Жду не дождусь ее обнять
Cause I'm a such a cuddle monster like that.
Ты ведь знаешь, как сильно я люблю обниматься.
Can't you just come back to bed and cuddle?
Не можете вы только что вернулись к постели и приласкать?
I'm not a real fish I'm just a cuddle toy.
Я не настоящая рыба я всего лишь плюшевая игрушка.
And you might want to cuddle this one, until you change the functions and look at this.
У вас возникнет желание его обнять, пока вы не поменяете функции и не взглянете вот на это.
It even has its own cute nickname, the cuddle hormone, because it's released when you hug someone.
У него даже есть свое милое прозвище, гормон обнимашек , так как он вырабатывается, когда вы кого то обнимаете.
And perhaps for some, the cool weather means cats come in from the cold to cuddle and keep warm
И возможно, для некоторых холодная погода означает, что кошки возвращаются домой и сворачиваются клубочком, чтобы сохранить тепло
The other reason that I don't wear shoes is just in case I really feel like I have to cuddle up and get into the feet of somebody, walking really in somebody else's shoes.
Другая причина, по которой я не ношу обувь на тот случай, если я действительно почувствую, что должна войти в образ и встать на ноги кого либо, надев чью либо обувь.
I was fed up with the Goupis, fed up with their mugs, fed up with everything.
Я сыт по горло Гупи, они надоели мне до чёртиков.
Up with revolution!
За революцию!
I gave up keeping up with trends.
Я перестал гнаться за модой.
She'll end up being fed up with it.
Закончится тем, что ей это надоест.
She'll end up being fed up with it.
В конце концов её это достанет.
Did you break up with Tom or did he break up with you?
Ты Тома бросила или он тебя?
Unwilling to give up his friendship with Robin, Victoria breaks up with him.
Именно она указывает Тэду, что его и Барни отношения с Робин не нормальны.
What s up with that? ( )
Но оно же прикреплено Что бы это могло быть? ( )
What s up with that?
Что это значит?
What's up with Tom?
Что с Томом?
Keep up with Derek.
Вместе с Дереком.
Coming up with a...
Далее с ...
What's up with you?
Ты слышишь меня? Нет... Ты же меня не слышишь.
What's up with that?
Эй, Юрофски, у меня здесь исследование, опровергающее все, что ты сегодня нам сказал. Че насчет этого?
What's up with this?!
Что же такое?!
Break up with you?
Расстаться с тобой?
Three! Up with it!
Три.
What's up with this?
Ну хотя бы.
Come up with it.
Доставай их.
What's up with Ferruccio ?
Что это с Ферруччо?
Up with my tent.
Сюда шатёр!
Up with my tent.
А этого недостаёт врагу.
Something's up with Lillian.
Чтото стряслось с Лилиан.
Hurry up, or you won't catch up with him.
Поспеши, или ты не догонишь его.
She was on the up and up with me.
Она была честной со мной.
You stand up and I'll stand up with you.
Если ты не сдашься, я не сдамся тоже.
Fed Up with the Fed
ФРС замучила уже
Up with freedom of speech!!
В настоящее время состояние Цистака оценивают как крайне тяжелое.
I made up with her.
Я с ней помирился.
I'm fed up with her.
Она мне надоела.
I'm fed up with her.
Она меня достала.
I'm fed up with math.
Я сыт по горло математикой.

 

Related searches : Cuddle With - Cuddle Up Together - Cuddle With You - Cuddle Him - Cuddle Cloth - Cuddle Cat - Cuddle Buddy - Cuddle You - A Cuddle - Cuddle Tight - Turn Up With - Dressed Up With