Translation of "cultural belonging" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Belonging - translation : Cultural - translation : Cultural belonging - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All Western Muslims possess a double sense of belonging, a double cultural capital. | Всем западным мусульманам присуще чувство принадлежности двум мирам, двойной культурный капитал. |
Belonging to a particular cultural group is merely a pretext for battles between the winners and losers of globalization. | Принадлежность к определенной культурной группе является просто поводом для столкновений между победителями и побежденными в процессе глобализации. |
This tendency extends deeper than headscarves. All Western Muslims possess a double sense of belonging, a double cultural capital. | Эта тенденция не ограничивается только платками на голове. |
2.2 Persons belonging to minorities have the right to participate effectively in cultural, religious, social, economic and public life | 2.2 Лица, принадлежащие к меньшинствам, имеют право активно участвовать в культурной, религиозной, общественной, экономической и государственной жизни. |
The right of persons belonging to minorities to establish cultural and other societies was analysed in section B above. | 69. Информация о праве лиц, принадлежащих к меньшинствам, создавать культурные и другие общества анализировалась в разделе В выше. |
People belonging to the lowest caste, which constituted a majority, were segregated in political, economic, social and cultural spheres. | Люди, принадлежащие к низшей касте, которые составляют большинство, подвергаются сегрегации в политической, экономической, социальной и культурной сферах. |
The Committee recommends that the State party fully respect the cultural rights of persons belonging to national and ethnic minorities. | Комитет рекомендует государству участнику полностью уважать культурные права лиц, принадлежащих к национальным и этническим меньшинствам. |
e. To include cultural and historical themes so as to create a sense of belonging, identification and participation among citizen. | e) освещать культурную и историческую тематику таким образом, чтобы пробудить в гражданах чувство принадлежности, солидарности и участия. |
Here, one commentator belonging presumably to the majority Finns wishes that the Sámi finally could be proud of their cultural heritage . | Здесь один из комментаторов, предположительно принадлежащий к финскому большинству, желает, чтобы саамы, наконец, могли гордиться своим культурным наследием . |
Concerned about continued widespread discriminatory practices against persons belonging to minorities in their enjoyment of civil, cultural, economic, political and social rights, | будучи обеспокоена в связи с сохраняющейся широко распространенной практикой дискриминации в отношении лиц, принадлежащих к меньшинствам, при осуществлении ими своих гражданских, культурных, экономических, политических и социальных прав, |
Particular attention should be accorded to this aspect by strengthening a sense of belonging to the same geo cultural and civilizational zones. | Этот аспект заслуживает особого внимания, в частности в форме укрепления чувства принадлежности к одним и тем же геокультурным и цивилизационным зонам. |
34. The Commission further condemns ongoing violations of the economic, social and cultural rights of persons belonging to minorities and indigenous communities, and urges all actors to respect their special cultural status. | Комиссия осуждает далее продолжающееся нарушение экономических, социальных и культурных прав меньшинств и общин коренного населения и настоятельно призывает все соответствующие стороны уважать их особый культурный статус. |
Belonging to National | щих к национальным или |
belonging to minorities | А. Охрана существования лиц, принадлежащих к меньшинствам |
Nearness, belonging, fulfilment. | Близость, принадлежание, подтверждение. |
belonging to common services | разделу quot Общее обслуживание quot |
Dollars belonging to you? | Доллары были ваши? |
The Ministry of Culture also issues Permits for the temporary export of works belonging to museum collections and other cultural goods of museum quality. | Выставка Генри Мур мастер гравюры открывает эту программу. |
Belonging to the 1.7 billion | Быть одной из 1,7 миллиардов |
CULTURAL DEVELOPMENT CULTURAL DEVELOPMENT | РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ |
belonging to minorities . 5 31 3 | меньшинствам 5 31 3 |
belonging to minorities . 15 29 6 | меньшинствам . 15 29 6 |
Countries belonging to the G24 Group | Страны, принадлежащие к группе G24 |
Dairy herds belonging to collective farms | Стада коллективных хозяйств |
The one belonging to the soprano. | В которой жила та певичка. |
The reception and adoption of democracy is not a function of sectarian belonging, but a reflection of the multi dimensional historical, cultural, religious, and political identities of Iraqi individuals. | Принятие и адаптация демократии не дело сектантов, но отражение многогранной исторической, культурной, религиозной и политической самобытности иракских граждан. |
Come completely to that space which is not belonging to some other space, and nothing is belonging to it. | Приди в то место, которое не относится ни к какому другому месту, и ничего не относится к нему. |
Children belonging to a national minority (art. | Дети, принадлежащие к меньшинствам или коренным народам (Статья 30 Конвенции) |
FBiH Law on Belonging of Public Revenue | Закон о принадлежности государственных доходов Федерации Боснии и Герцеговины |
ID of resource belonging to the application | ID ресурса, принадлежащего приложению |
Show events belonging to my calendars only | Задачи на сегодня |
Persons belonging to National or Ethnic, Religious | к национальным или этническим, религиозным и |
PERSONS BELONGING TO NATIONAL OR ETHNIC, RELIGIOUS | К НАЦИОНАЛЬНЫМ ИЛИ ЭТНИЧЕСКИМ, РЕЛИГИОЗНЫМ И ЯЗЫКОВЫМ |
On the balance between uniqueness and belonging they have a higher need for uniqueness and a lower need for belonging. | В их балансовом уравнении перевешивает потребность в уникальности. |
And skaters, I think they tend to be outsiders who seek a sense of belonging, but belonging on their own terms. | Скейтеры необычные люди, которые находятся в поиске себя, но этот поиск так же несколько необычен. |
And that was, the people who have a strong sense of love and belonging believe they're worthy of love and belonging. | И она заключалась в том, что люди, у которых есть сильное чувство любви и принятия, верят в то, что они достойны любви и принятия. |
There is a chapel belonging to the R.C. | В 2002 году население составляло 10 294 человек. |
Children belonging to a national minority 220 74 | Дети, принадлежащие к национальным меньшинствам 220 |
Children belonging to a minority or indigenous group | Дети, принадлежащие к группам меньшинств или группам коренного населения |
To strengthen the sense of belonging among Salvadorans. | поддерживать развитие системы образования, которая является гарантом сохранения всего богатства культуры, тесно увязана с национальной политикой в области искусства и гармонично с ней сочетается |
UN Declaration on the Rights of Persons Belonging | КОММЕНТАРИЙ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ ПО МЕНЬШИНСТВАМ К ДЕКЛАРАЦИИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ О ПРАВАХ ЛИЦ, ПРИНАДЛЕЖАЩИХ К НАЦИОНАЛЬНЫМ ИЛИ ЭТНИЧЕСКИМ, |
the Rights of Persons Belonging to National or | РЕЛИГИОЗНЫМ И ЯЗЫКОВЫМ МЕНЬШИНСТВАМ |
Children belonging to minorities or indigenous peoples (art. | (статья 30) 497 508 107 |
for the display belonging to the requesting socket. | для дисплеев, принадлежащих опрашиваемому сокету. |
Persons belonging to National or Ethnic, Religious and | принадлежащих к национальным или этническим, |
Related searches : Multiple Belonging - Feel Belonging - Group Belonging - Ethnic Belonging - Social Belonging - Not Belonging - Belonging Together - National Belonging - Are Belonging - Belonging Needs - School Belonging - Community Belonging - Belonging With