Translation of "decisions about" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I will decide about my decisions.
Я решу насчёт своих решений.
Decisions about business investment are even starker.
Процессы инвестирования находятся еще в большем оцепенении.
These are decisions we don't care about.
Эти решения нас не волнуют .
Because when we think about how people make decisions in their lives, we tend to think intuitively about big decisions.
Потому что, когда мы размышляем о том как люди принимают решения в своей жизни, мы зачастую думаем о различных важных решениях.
Making decisions about statistical work programmes publicly available
принятие открытых решений о программах статистической работы
Oh, please, don't you worry about my decisions.
О, пожалуйста, не беспокойтесь о моих решениях.
Finally, leadership is about more than smart economic decisions.
Наконец, умелое руководство не сводится исключительно к принятию умных экономических решений.
So you have to always think carefully about these decisions.
Поэтому такие решения всегда следует хорошенько обдумывать.
We're moving to what I would think of as a fully connected system, and we have global decisions to make in this system, decisions about climate, about finance systems, about resources.
Мы идём к тому, что я бы описала как полностью взаимосвязанную систему, и у нас есть глобальные решения, которые можно принимать в такой системе, решения по климату, по финансовым системам, по ресурсам.
Now, you might say, These are decisions we don't care about.
Так вот, можно возразить Эти решения нас не волнуют.
And what does that mean about legal and moral decisions about how to punish those or think about those?
А что насчет правовых и моральных решений как наказывать таких людей?
And if you think about, over the next few days, think about the decisions you make.
В ближайшие несколько дней понаблюдайте за решениями, которые вы принимаете.
When they are grown, they can make decisions about their own bodies.
Когда они вырастут, тогда они смогут принимать решения относительно собственного тела.
In short, this is not about unnecessarily delaying the taking of decisions.
Короче говоря, речь идет не о том, чтобы без нужды затягивать принятие решений.
Every university in some way is different, and universities make decisions about engagement, about working with partners
Каждый университет своеобразен и имеет свою специфику. Университеты принимают решения, связанные с их участием в программах, а также работе с партнерами, как это делают люди во всем мире на основе взаимного доверия.
But decisions motivated by the consideration of order and security in the prison including decisions about exclusion from association are not comprised.
Однако решения, принятые по соображениям поддержания порядка и безопасности в тюрьме, включая решения об изоляции от общения, не охватываются.
It's the leadership of the athletic director, the president of the university, the people in charge who make decisions about resources and who make decisions about priorities in the institutional settings.
А лидерства у директора по спорту, у президента университета, у тех, кто отвечает, кто принимает решения по ресурсам и кто определяет приоритетные общественные институты.
Rather, stimulus is about collective decisions to get aggregate spending back on track.
Скорее всего, стимул касается коллективных решений, чтобы вернуть обратно совокупные расходы.
It is about making the best decisions for the community as a whole.
Это принятие лучших решений для общества в целом.
So, think about your own life, the decisions that have shaped your destiny.
Так вот, подумайте о вашей собственной жизни. О решениях, которые сформировали вашу судьбу.
Draft decisions and draft placeholder decisions
Записка секретариата
For Ukraine, the situation is more uncertain, but momentous decisions about its future are also about to be made.
Положение Украины более неопределенно, но скоро должны быть приняты важные решения и относительно ее будущего.
The decisions taken at each stage of planning and design should also include decisions about how the success of the training will be evaluated.
Кроме того, решения, принимаемые на каждом этапе планирования и разработки, должны включать в себя решение о том, каким образом будет оцениваться эффективность учебного процесса.
And so when people make decisions, and even though the results of the decisions are good, they feel disappointed about them they blame themselves.
Точно так же, когда люди делают выбор, несмотря на то что выбор хорош, они чувствуют разочарование и винят себя в этом.
For him, this is what power is about taking hard decisions under unfavorable circumstances.
Для него это то, для чего и нужна власть принятие трудных решений в неблагоприятных обстоятельствах.
Adults should be able to make their own decisions about legal gender, she said.
Взрослые люди должны иметь возможность принимать свои собственные решения о формальной половой принадлежности , говорит она.
So, you have these basic ideas about how people think, how people make decisions.
Так, у вас есть основные идеи о том как люди думают, как принимают решения.
That said, Osovskiy still has to make decisions about where and what he films.
Тем не менее, Осовский всё же должен делать решения о том, что и где он снимает.
There will be hard decisions about where to start and how to sequence efforts.
Придется принимать трудные решения  с чего и как начинать и в какой последовательности.
33 percent of all of our regrets pertain to decisions we made about education.
33 процента от всех сожалений относится к решениям в выборе образования.
So, that's one general conclusion about why societies make bad decisions conflicts of interest.
Итак, это первое обобщение насчет того, почему общества принимают плохие решения из за конфликта интересов.
This December our governments meet to make their final decisions about the Internet's future.
В декабре наши правительства встретятся чтобы сделать свои окончательные решения о будущем Интернета.
These are the decisions that require correct judgments about many different kinds of facts.
Эти решения требуют верных суждений о многих различных фактах.
Are we on their boards when they make decisions about where to channel money?
Участвуют ли африканцы в принятии решений о распределении средств?
Decisions
Состав персонала Управления Верховного комиссара
Decisions
включая последствия для прав человека их
Decisions
Методы работы Подкомиссии
Decisions
Резолюции
Decisions
СОДЕРЖАНИЕ
Decisions
Глава Стр.
DECISIONS
РЕЗОЛЮЦИЙ И РЕШЕНИЙ
When uncertainties about the direction of institutional change within Euroland are settled, decisions about joining the Euro can be made.
Вопрос введения евро можно рассматривать только после того, как будет устранена неопределенность в отношении направления институциональных изменений в еврозоне.
Now, I'm not referring to Predator and Reaper drones, which have a human making targeting decisions. I'm talking about fully autonomous robotic weapons that make lethal decisions about human beings all on their own.
Не о дронах типа Predator или Reaper , где наведение на цель контролируется человеком, а о полностью автономном роботизированном оружии, самостоятельно принимающем смертоносные решения в отношении людей.
Authorities from the region should participate in decisions about where to rebuild bridges and highways.
Местные власти региона должны участвовать в решениях о том, где именно необходимо восстановить мосты и шоссе.
And that means that we will have new data to steer decisions about planetary stewardship.
А это означает, что мы получим новые данные для принятия решений о том, как обходиться с планетой.

 

Related searches : Make Decisions About - Bring About Decisions - Decisions Made - Timely Decisions - Making Decisions - Operational Decisions - Taking Decisions - Managerial Decisions - Inform Decisions - Pricing Decisions - Decisions Making - Regulatory Decisions - Operating Decisions