Translation of "delays in construction" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Construction - translation : Delays in construction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Construction Construction on lines 1 and 2 officially began in May 2010, after months of delays. | Строительство основных Линий 1 и 2 начато в мае 2010 года. |
Project delays are the result of deficiencies in the construction documents. | Задержки с завершением проектов связаны с недостатками строительной документации. |
However, water pollution has affected the viability of the route, in addition to construction delays. | Однако загрязнение воды в дельте Янцзы может повлиять на реализацию этого проекта. |
The unutilized balance was due mainly to the delays in construction projects, which resulted in a reduced need for temporary assistance. | Неизрасходованный остаток средств был обусловлен главным образом задержками со строительными проектами, что обусловило сокращение потребностей во временном персонале общего назначения. |
B. Delays in implementation | В. Несоблюдение сроков осуществления проекта |
(b) Delays in the evaluation and corrective measures to recover these delays. | b) задержки в проведении оценки и меры по устранению этих задержек. |
Delays in delivery of goods | Задержки с доставкой товаров |
Delays in installing prefabricated units | Задержки в связи с установкой сборных блоков |
3. Delays in software development | 3. Несоблюдение сроков в области разработки программного обеспечения |
Analyses the causes of delays and cost overruns due to delays in implementing the project. | Анализ причин задержек и перерасхода средств в связи с задержками в осуществлении проекта. |
(d) Reduced requirements for alteration, renovation and construction services owing to delays in identifying suitable premises for establishment of accommodation and office facilities at certain locations | d) меньшими, чем планировалось, потребностями в услугах по реконструкции, ремонту и строительству зданий и помещений ввиду задержки с определением подходящих помещений, пригодных для их использования в качестве жилья и служебных помещений, в некоторых пунктах |
Further delays resulted from the time taken by the construction contractor to mobilize, as well as its inability to manage its subcontractors. | Дополнительные задержки были связаны со временем, которое потратил строительный подрядчик на мобилизацию своих субподрядчиков, а также с его неспособностью обеспечить управление ими. |
Delays in payment of benefits (in calendar days) | Количество обработанных пособий |
The delays in deployment resulted in the savings. | Задержки с размещением привели к экономии средств. |
d. Damage resulting from delays in development | d. ущерб, нанесенный в результате задержек с |
Reducing delays in the consideration of reports | Сокращение задержек в рассмотрении докладов |
Delays in delivery of goods and services | Задержки поставок товаров и услуг |
When provided, the most frequent explanation for delays is related to delays in implementing the licensing system. | В случаях, когда на этот счет приводились пояснения, в качестве причины задержек чаще всего указывалось несвоевременное введение системы лицензирования. |
While entry of construction materials to camps is subject to approval from the Lebanese army, this did not cause delays during the reporting period. | Хотя ввоз строительных материалов в лагеря осуществляется с разрешения ливанской армии, однако никаких задержек в этой связи в течение отчетного периода не возникало. |
Accordingly it has been necessary for the contractor to accelerate procurement and establish buffer stocks to minimize construction delays due to unavailability of materials. | В связи с этим подрядчику потребовалось ускорить закупки и создать резервные запасы для уменьшения простоев в строительстве в связи с непоступлением материалов. |
Construction in zones | Строительство по зонам |
6. Adjustment for staff turnover and delays in | и задержек в наборе персонала |
J. Staff turnover and delays in recruitment (the | J. Текучесть кадров и задержки в наборе персонала |
3. Delays in software development . 22 24 13 | 3. Несоблюдение сроков в области разработки |
In the view of OIOS, there was a risk that the construction documents might contain inaccuracies, inconsistencies or inefficiencies, which in turn could create delays and cost overruns for the project. | По мнению УСВН, существовала опасность того, что строительная документация могла содержать неточности, расхождения или пробелы, что в свою очередь могло привести к задержкам и перерасходу средств при осуществлении проекта. |
Quite often delays in receiving funding impose irrecoverable delays in the mine clearance process and in other programmes that are dependent on it. | Очень часто задержки с получением финансовых средств приводят к хроническому отставанию в процессе обезвреживания мин и осуществлении других программ, которые от него зависят. |
1. Causes of delays | 1. Причины несоблюдения сроков |
2. Causes of delays | 2. Причины несоблюдения сроков |
To what delays? Veto. | Чего же ты ждёшь? |
This resulted in severe delays to the game development. | Игра выполнена в двухмерной изометрической графике. |
14. There were delays in the deployment of Volunteers. | 14. Отмечались задержки с размещением добровольцев. |
Construction began in 2013. | Строительство началось в 2013 м. |
Construction began in October. | Строительство началось в октябре. |
Construction started in October. | Строительство началось в октябре. |
Construction started in 1987. | Строительство началось в 1987 году. |
Construction began in 1956. | Конструкция началась в 1956 году. |
Construction Construction on Stage I of the HPS began in 1963. | Строительство ГЭС началось в 1963 году, закончилось в 1980 году. |
9. (Para. 33) Editing delays | 9. (Пункт 33) Задержки с изданием |
In Ecuador, judicial uncertainty and delays in contract enforcement deter investment. | В Эквадоре неуверенность в судебной системе и задержки в принудительном выполнении условий договора отпугивают инвестиции. |
Construction of the stadium The construction of the stadium started in 1993. | В 1993 году в Херенвене было решено построить новый стадион в честь Абе Ленстры. |
Nevertheless, there are still delays in trials and judicial decisions. | Однако в настоящее время еще встречаются случаи, когда в ходе судебных процессов и при вынесении судом решений ущемляются права жертвы. |
Delays are reported in investigations and decisions on disciplinary action. | Имеются сообщения о задержках в проведении расследований и принятии решений относительно дисциплинарных мер. |
(iii) Delays in the recruitment of international and national staff | iii) задержками в наборе международного и национального персонала |
The delays in their availability ranged up to nine years. | Задержки с их подготовкой составляли до девяти лет. |
But my father in Ankara does not understand these delays. | Но мой отец в Анкаре не понимает эти отсрочки |
Related searches : Delays In Transportation - Delays In Deliveries - Delays In Payment - Delays In Shipment - Delays In Production - Delays In Delivery - Delays In Performance - Delays In Time - Delays In Approval - In Construction - Potential Delays - Regulatory Delays - Encounter Delays - Costly Delays