Translation of "delays in performance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Savings realized as a result of delays in recruitment should be reflected in the performance report.
Экономию средств в результате задержек с набором персонала необходимо отразить в отчете об исполнении бюджета.
Should there be savings as a result of any delays in deployment, these should be reported in the performance report.
В том случае, если в результате возникновения каких либо задержек с развертыванием будет обеспечена соответствующая экономия, она должна быть отражена в докладе об исполнении бюджета.
B. Delays in implementation
В. Несоблюдение сроков осуществления проекта
(b) Delays in the evaluation and corrective measures to recover these delays.
b) задержки в проведении оценки и меры по устранению этих задержек.
Delays in delivery of goods
Задержки с доставкой товаров
Delays in installing prefabricated units
Задержки в связи с установкой сборных блоков
3. Delays in software development
3. Несоблюдение сроков в области разработки программного обеспечения
Analyses the causes of delays and cost overruns due to delays in implementing the project.
Анализ причин задержек и перерасхода средств в связи с задержками в осуществлении проекта.
Delays in payment of benefits (in calendar days)
Количество обработанных пособий
The delays in deployment resulted in the savings.
Задержки с размещением привели к экономии средств.
d. Damage resulting from delays in development
d. ущерб, нанесенный в результате задержек с
Reducing delays in the consideration of reports
Сокращение задержек в рассмотрении докладов
Delays in delivery of goods and services
Задержки поставок товаров и услуг
When provided, the most frequent explanation for delays is related to delays in implementing the licensing system.
В случаях, когда на этот счет приводились пояснения, в качестве причины задержек чаще всего указывалось несвоевременное введение системы лицензирования.
6. In conclusion, a number of delegations would appreciate an explanation of the delays in the submission of the cost estimates and performance reports for the peace keeping operations.
6. В заключение ряд делегаций просят объяснить задержки с представлением смет расходов и докладов об исполнении бюджета по операциям по поддержанию мира.
6. Adjustment for staff turnover and delays in
и задержек в наборе персонала
J. Staff turnover and delays in recruitment (the
J. Текучесть кадров и задержки в наборе персонала
3. Delays in software development . 22 24 13
3. Несоблюдение сроков в области разработки
Quite often delays in receiving funding impose irrecoverable delays in the mine clearance process and in other programmes that are dependent on it.
Очень часто задержки с получением финансовых средств приводят к хроническому отставанию в процессе обезвреживания мин и осуществлении других программ, которые от него зависят.
1. Causes of delays
1. Причины несоблюдения сроков
2. Causes of delays
2. Причины несоблюдения сроков
To what delays? Veto.
Чего же ты ждёшь?
This resulted in severe delays to the game development.
Игра выполнена в двухмерной изометрической графике.
14. There were delays in the deployment of Volunteers.
14. Отмечались задержки с размещением добровольцев.
Performance management improvements in the Electronic Performance Appraisal System
Организация служебной деятельности совершенствование электронной системы служебной аттестации
Those problems, as explained in the next chapter of the report, though resulting in some initial delays and distortions, have not significantly affected programme performance and have by and large been overcome.
Эти проблемы, как это разъясняется в следующем разделе доклада, хотя на начальном этапе и привели к определенным задержкам и искажениям, не оказали значительного влияния на осуществление программ и в целом были преодолены.
9. (Para. 33) Editing delays
9. (Пункт 33) Задержки с изданием
In Ecuador, judicial uncertainty and delays in contract enforcement deter investment.
В Эквадоре неуверенность в судебной системе и задержки в принудительном выполнении условий договора отпугивают инвестиции.
Nevertheless, there are still delays in trials and judicial decisions.
Однако в настоящее время еще встречаются случаи, когда в ходе судебных процессов и при вынесении судом решений ущемляются права жертвы.
Delays are reported in investigations and decisions on disciplinary action.
Имеются сообщения о задержках в проведении расследований и принятии решений относительно дисциплинарных мер.
(iii) Delays in the recruitment of international and national staff
iii) задержками в наборе международного и национального персонала
The delays in their availability ranged up to nine years.
Задержки с их подготовкой составляли до девяти лет.
But my father in Ankara does not understand these delays.
Но мой отец в Анкаре не понимает эти отсрочки
Because of performance differences across the hardware range and delays with software development, a whole family of operating systems was introduced instead of a single OS 360.
Из за различий в производительности и задержек при разработке программного обеспечения, вместо единой OS 360 было представлено семейство операционных систем под таким же названием.
What in their performance?
Что влияет на их поведение?
And, in the performance!
А, при исполнении!
426. Like the delays in the formation of the national civil police, the delays in the land programme are due partly to lack of financial resources.
426. Как и задержки в деле формирования национальной гражданской полиции, промедление в реализации земельной программы отчасти объясняется нехваткой финансовых ресурсов.
Financing delays can cripple new missions.
Задержки с финансированием могут провалить новые миссии.
Separate shipment would invariably involve delays.
Отдельная перевозка этого имущества неизбежно приведет к задержкам.
Performing evaluations of the contractor's performance at an early stage of the construction work will assist the office in controlling and mitigating contractor deficiencies and prevent possible unnecessary cost overruns and delays.
Проведение оценки деятельности подрядчика на ранних этапах строительных работ поможет Управлению обеспечивать контроль и смягчать последствия упущений со стороны подрядчика, а также предотвращать возможный неоправданный перерасход средств и задержки.
64. Delays in the submission by departments and offices of job descriptions for vacant posts and evaluations of candidates are the major source of delays in recruitment.
64. Задержки в представлении департаментами и управлениями описаний работ для вакантных должностей и оценки кандидатов являются основным источником задержек при наборе персонала.
The delays and errors in managing the Greek crisis started early.
Задержки и ошибки в управлении Греческого кризиса начались рано.
Project delays are the result of deficiencies in the construction documents.
Задержки с завершением проектов связаны с недостатками строительной документации.
The reduction of 2,361,700 was due to delays in staff deployment.
3. Сокращение ассигнований на 2 361 700 долл. США вызвано задержками с размещением персонала.
Savings for international and local staff resulted from delays in recruitment.
36. Экономия по статье персонала, набираемого на международной и местной основе, стала следствием задержек с наймом.

 

Related searches : Delays In Transportation - Delays In Deliveries - Delays In Payment - Delays In Shipment - Delays In Production - Delays In Delivery - Delays In Construction - Delays In Time - Delays In Approval - Potential Delays - Regulatory Delays - Encounter Delays - Costly Delays - Delays Incurred