Translation of "demand and output" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Technical innovations like XML and print on demand make delivering the output technically feasible and inexpensive.
Такие технические инновации, как язык XML и технологии печати по требованию, позволяют сделать реализацию этой цели технически осуществимой и недорогой.
As output and consumption become more stable, investors do not demand as large a risk premium.
По мере стабилизации уровня производства и потребления, инвесторы перестают требовать высокую премию за риск.
Budget cuts reduced demand and output, which caused revenue to collapse, making additional budget cuts inevitable.
Сокращения бюджетных расходов снижало спрос и производство, что приводило к резкому снижению доходов, что в свою очередь делало неизбежным дополнительное урезание бюджета.
In most advanced economies, for example, there is still a very large output gap, with output and demand well below potential thus, firms have limited pricing power.
Например, в большинстве стран с развитой экономикой, до сих пор очень большой разрыв в объеме производства, с производством и спросом значительно ниже потенциала таким образом, фирмы имеют ограниченную власть ценообразования.
Would there be enough demand to absorb the additional output resulting from increasing the workday?
Но существует ли достаточный спрос для того, чтобы поглотить дополнительную продукцию, произведенную в результате увеличения рабочего дня?
It was too small to close the output gap, leaving continued downward pressure on demand.
Он был слишком маленьким, чтобы устранить падение производства, оставив после себя длительное давление на понижение спроса.
To help confidence revive, there is no alternative but to use macroeconomic tools to boost demand and sustain output.
Для восстановления доверия существует только один способ подстёгивание спроса и поддержка производства при помощи макроэкономических инструментов.
Previously, trade deficits were viewed as a serious problem, being a leakage of demand that undermined employment and output.
Ранее торговый дефицит рассматривался как серьёзная проблема, т.к он представляет собой утечку спроса, который подрывал трудоустройство и объёмы производства.
First, in a situation of widespread unemployment and excess capacity, short run output is determined primarily by demand, not supply.
Во первых, в условиях массовой безработицы и избыточных мощностей объемы выпуска продукции в краткосрочном периоде в первую очередь определяются спросом, а не предложением.
As the yen's strength undermined foreign demand for Japanese output, rising asset values turned domestic demand into the engine of the economy, and Japan rapidly grew out of the recession.
В то время как сильная йена подорвала спрос на выпускаемую в Японии продукцию за пределами страны, растущая стоимость активов превратила внутренний спрос в двигатель экономики, и в результате этого Япония стремительно вышла из рецессии.
But, more importantly, when private incomes fall, government social welfare expenditures rise, sparking a recovery in demand, output, investment, and employment.
Снижение налогов может увеличить чистый доход.
But, more importantly, when private incomes fall, government social welfare expenditures rise, sparking a recovery in demand, output, investment, and employment.
Но что более важно, когда падают частные доходы, увеличиваются государственные затраты на социальное обеспечение, таким образом способствуя восстановлению спроса, увеличению объемов производства, росту инвестиций и увеличению занятости.
Absent such confidence, Iraq s oil output will not approach its potential, which will only widen the gap between global supply and demand.
Без такой веры, добыча нефти в Ираке не приблизится к потенциально возможной, что только расширит пропасть между глобальным спросом и предложением.
Thus the share of domestic output in meeting local demand for manufactured goods has decreased over the last decade.
Так, доля внутреннего производства в удовлетворении местного спроса на готовую продукцию за десять лет сократилась.
How can growth be revived when austerity will almost surely mean a further decrease in aggregate demand, sending output and employment even lower?
Как можно оживить рост, когда экономия почти наверняка означает дальнейшее снижение совокупного спроса, еще больше снижая производство и занятость?
What matters is their output of modern industrial goods (and services), which can expand without limit as long as domestic demand expands simultaneously.
Важны их объёмы производства современных промышленных товаров (и услуг), которые могут увеличиваться безгранично до тех пор, пока одновременно увеличивается внутренний спрос.
The drastic reduction in demand for labour following the collapse in output has been reflected both in lower employment and lower real wages.
Резкое сокращение потребности в рабочей силе, последовавшее за падением общего объема производства, отразилось как в сокращении занятости, так и в сокращении уровня заработной платы.
It not only boosts aggregate demand directly it also expands potential output by increasing the stock of productivity boosting capital.
Это не только повышает напрямую совокупный спрос а также расширяет потенциальный объем за счет увеличения запаса капитала, путем повышения производительности.
o, output list output (writable) ports
o, output список портов вывода (с возможностью записи)
Cross border output points Output CB
системы Вход с хранилищем внутри страны
Output specification when the underlying utility writes output data to its standard output.
Параметры вывода при печати на стандартный поток вывода.
Output
Output
Output
Контрольный список
Output
А.
Output
ИКТ
Output
Выход
Output
Вывод
output
вывод
Output
Вывод
Output
Вывод
Output
Быстрая передача файла
Output
Выход
Output
Вывод
Output
Вывод
output
вывод
Output
Вывод
Output
Описание
Output
Описание
Demand for technology is also important. It helps focusing research, it provides deadlines, screens the output, and allows patents to be valued at market prices.
Спрос на новые технологии также является важным фактором.
The slowdown of growth for pulp and paper output in Russia coincided with global wavering of pulp and paper demand and prices in the second quarter of 2005.
Замедление роста производства целлюлозы и бумаги в России совпало с отмеченным во втором квартале 2005 года падением спроса и цен на целлюлозу и бумагу на глобальных рынках.
This is the difference between an economy s actual output and its potential output.
Оно заключается в разнице между фактическим уровнем производства экономики и ее потенциальным уровнем производства.
Output fell and unemployment skyrocketed.
Производство упало, безработица выросла.
Output version information and exit
Вывод информации о версии и выход из программы
input and output of commands
входные параметры и возвращаемые значения команд
Execute Command And Get Output
Выполнить команду и использвать её вывод

 

Related searches : Output Demand - And Demand - Intake And Output - Output And Quality - Output And Results - Output And Performance - Output And Outcome - Input And Output - Demand And Consumption - Desire And Demand - Claim And Demand - Demand And Receive - Offer And Demand - Need And Demand