Translation of "development and prosperity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This brings hope for development, stability and prosperity.
Это дает нам возможность надеяться на развитие, стабильность и процветание.
Terrorism threatened development and undermined global stability and prosperity.
Терроризм создает угрозу развитию и подрывает глобальную стабильность и процветание.
There is no prosperity without development, and there is no peace without development.
Не может быть благосостояния без развития и нет мира без развития.
Global development cannot be achieved without Africa's prosperity.
Без процветания Африки невозможно добиться глобального развития.
Social development had only one objective to promote human dignity and prosperity.
Социальное развитие преследует единственную цель обеспечение достоинства и процветания человека.
In facing the challenges of development, Governments had to contribute to the prosperity of their peoples and to development.
Учитывая сложные проблемы в области развития, они должны способствовать достижению благосостояния людей и развитию.
So, too, are development and prosperity, but both require security and stability in order to be permanent.
И точно также углубляется развитие и увеличивается благосостояние, но им обоим нужны безопасность и стабильность для того, чтобы стать стабильными.
We consider that in both elections and governance popular participation is a prerequisite for development and prosperity.
Мы считаем, что как в выборах, так и в процессе управления участие населения абсолютно необходимо для развития и процветания.
Focus on the principles of grass roots development, local ownership and human and cultural development that is integrated with economic prosperity, creativity and a diversity of project development.
Сосредоточивать внимание на принципах развития местных общин, местной ответственности, развития человека и культуры в сочетании с экономическим процветанием, новаторством и разработкой самых разных проектов.
We must also work together to promote prosperity and development in a world of great potential.
Мы должны также сотрудничать в целях обеспечения процветания и развития в мире, обладающем огромным потенциалом.
All these measures would help put their peoples on the right track to development and prosperity.
Все эти меры помогли бы их народам встать на правильный путь, ведущий к развитию и процветанию.
new and unexpected prosperity.
неожиданному процветанию нашего города.
Rapid population growth and unbalanced distribution pose serious challenges to sustainable development and prosperity in the coming decades.
Быстрый рост населения и его несбалансированное распределение создают серьезные опасности для устойчивого развития и процветания в предстоящие десятилетия.
Through the adoption of the Millennium Development Goals in 2000, leaders reaffirmed their commitment to promoting sustainable development and global prosperity for all.
Приняв в 2000 году цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, мировые лидеры подтвердили свою приверженность содействию устойчивому развитию и процветанию всех людей в мире.
Concerned by the slow and uneven implementation of the global development agenda and reaffirming our commitment to eradicate poverty and promote development and global prosperity for all
Будучи озабочены медленным и непоследовательным осуществлением глобальной повестки дня в области развития и вновь подтверждая свою приверженность делу искоренения нищеты и содействия развитию и всеобщему процветанию
We reaffirm our commitment to eradicate poverty and promote sustained economic growth, sustainable development and global prosperity for all
Мы подтверждаем нашу приверженность искоренению нищеты и поощрению динамичного экономического роста, устойчивого развития и глобального процветания для всех
Peace and prosperity are indivisible.
Мир и процветание неразделимы.
Peace and prosperity are indivisible.
Мир и процветание неделимы.
Part 3 Prosperity and posterity
Часть 3 Быть королевой вопреки всему
In this way, global leaders can begin to lay the foundations for prosperity, justice, and sustainable development worldwide.
Таким образом, мировые лидеры могут начать закладывать основу для процветания, справедливости и устойчивого развития по всему миру.
Shared prosperity.
Всеобщее процветание.
Patenting Prosperity
Запатентованное процветание
The challenge of the post 2015 development agenda lies in finding creative solutions to support prosperity, equality, and sustainability.
Задача этапа реализации целей развития после 2015 заключается в поиске творческих решений поддержки процветания, равенства и рациональности.
Yet the two countries share similar national development goals increasing their citizens prosperity, narrowing social inequities, and addressing environmental sustainability.
Однако обе эти страны имеют совершенно аналогичные цели в области развития повышение благосостояния своих граждан, сужение социального неравенства, решение проблемы экологической устойчивости.
In Asia, people increasingly realize that sharing in global prosperity also means sharing responsibility for global peace and development.
В Азии, все больше людей понимают, что участие в глобальном процветании также означает участие в распределении ответственности за глобальный мир и развитие.
Emphasizing the need to enhance the potential of culture as a means of prosperity, sustainable development and global coexistence,
подчеркивая необходимость укрепления потенциала культуры как средства обеспечения процветания, устойчивого развития и глобального сосуществования,
The international community should take concrete action if it truly wished to achieve human development, prosperity and global security.
Международному сообществу следует принять конкретные меры, если оно действительно намерено обеспечить развитие человека, процветание и безопасность во всем мире.
China's development, rather than hurting or threatening anyone, can only serve peace, stability and common prosperity in the world.
Развитие Китая, не нанося никому ущерба и неся никаких угроз, может лишь служить делу мира, стабильности и всеобщего процветания в мире.
Such arrangements would diminish the arms race and guarantee the free flow of oil and economic development and prosperity in the area.
Такие соглашения могли бы способствовать ослаблению гонки вооружений и гарантировать свободный вывоз нефти, а также содействовать экономическому развитию и процветанию в регионе.
Regional and bilateral transborder cooperation based on modernized transport, telecommunications and energy infrastructure areas provides additional guarantees and incentives for development and prosperity.
Региональное и двустороннее трансграничное сотрудничество, основывающееся на современном транспорте, телекоммуникациях и энергетической инфраструктуре обеспечивает дополнительные гарантии и стимулы для развития и процветания.
Societies that are able to tap the potential of youth are better adjusted to achieving progress, development and, indeed, prosperity.
Общества, способные использовать потенциал молодежи, обладают большими возможностями в области обеспечения прогресса, развития и в конечном счете процветания.
It operates to preserve the dignity of man and to spread security, stability, prosperity and development to all corners of our world.
Он функционирует в интересах уважения достоинства человека и обеспечения безопасности, стабильности, процветания и развития во всех уголках нашей планеты.
After 23 years of war Cambodia is now at peace and able to start to move towards development, social justice and prosperity.
После 23 лет войны Камбоджа вступила сейчас на путь мира и в состоянии начать свое движение в направлении развития, социальной справедливости и процветания.
Only prosperity and a European Serbia mattered.
Для него имели значение лишь процветание страны и Европейская Сербия .
The Road to Prosperity and Sound Markets
Дорога к процветанию и здоровому рынку
and what prosperity they had rejoiced in!
и блаженства, в котором они наслаждались!
and what prosperity they had rejoiced in!
и благодати, в которой они забавлялись!
and what prosperity they had rejoiced in!
благодати роскошной жизни, благами которой они наслаждались.
and what prosperity they had rejoiced in!
и благ, которыми наслаждались!
and what prosperity they had rejoiced in!
И изобилие, в котором забавлялись!
and what prosperity they had rejoiced in!
И прочих удобств, какими они веселились!
Prosperity fosters crime and corruption, The Americas.
Prosperity fosters crime and corruption, The Americas.
Peace and prosperity are what we desire.
Мы стремимся к миру и процветанию.
We wish Palau further progress and prosperity.
Мы желаем Палау дальнейшего прогресса и благополучия.
Promoting health, prosperity, and spiritual well being.
Она приносит хорошее самочувствие, процветание и духовное благополучие.

 

Related searches : Health And Prosperity - Growth And Prosperity - Prosperity And Equality - Wealth And Prosperity - Peace And Prosperity - Happiness And Prosperity - And Development - Well-being And Prosperity - Shared Prosperity - Bring Prosperity - Overall Prosperity - Sustained Prosperity - In Prosperity