Translation of "development and prosperity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Development - translation : Development and prosperity - translation : Prosperity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This brings hope for development, stability and prosperity. | Это дает нам возможность надеяться на развитие, стабильность и процветание. |
Terrorism threatened development and undermined global stability and prosperity. | Терроризм создает угрозу развитию и подрывает глобальную стабильность и процветание. |
There is no prosperity without development, and there is no peace without development. | Не может быть благосостояния без развития и нет мира без развития. |
Global development cannot be achieved without Africa's prosperity. | Без процветания Африки невозможно добиться глобального развития. |
Social development had only one objective to promote human dignity and prosperity. | Социальное развитие преследует единственную цель обеспечение достоинства и процветания человека. |
In facing the challenges of development, Governments had to contribute to the prosperity of their peoples and to development. | Учитывая сложные проблемы в области развития, они должны способствовать достижению благосостояния людей и развитию. |
So, too, are development and prosperity, but both require security and stability in order to be permanent. | И точно также углубляется развитие и увеличивается благосостояние, но им обоим нужны безопасность и стабильность для того, чтобы стать стабильными. |
We consider that in both elections and governance popular participation is a prerequisite for development and prosperity. | Мы считаем, что как в выборах, так и в процессе управления участие населения абсолютно необходимо для развития и процветания. |
Focus on the principles of grass roots development, local ownership and human and cultural development that is integrated with economic prosperity, creativity and a diversity of project development. | Сосредоточивать внимание на принципах развития местных общин, местной ответственности, развития человека и культуры в сочетании с экономическим процветанием, новаторством и разработкой самых разных проектов. |
We must also work together to promote prosperity and development in a world of great potential. | Мы должны также сотрудничать в целях обеспечения процветания и развития в мире, обладающем огромным потенциалом. |
All these measures would help put their peoples on the right track to development and prosperity. | Все эти меры помогли бы их народам встать на правильный путь, ведущий к развитию и процветанию. |
new and unexpected prosperity. | неожиданному процветанию нашего города. |
Rapid population growth and unbalanced distribution pose serious challenges to sustainable development and prosperity in the coming decades. | Быстрый рост населения и его несбалансированное распределение создают серьезные опасности для устойчивого развития и процветания в предстоящие десятилетия. |
Through the adoption of the Millennium Development Goals in 2000, leaders reaffirmed their commitment to promoting sustainable development and global prosperity for all. | Приняв в 2000 году цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, мировые лидеры подтвердили свою приверженность содействию устойчивому развитию и процветанию всех людей в мире. |
Concerned by the slow and uneven implementation of the global development agenda and reaffirming our commitment to eradicate poverty and promote development and global prosperity for all | Будучи озабочены медленным и непоследовательным осуществлением глобальной повестки дня в области развития и вновь подтверждая свою приверженность делу искоренения нищеты и содействия развитию и всеобщему процветанию |
We reaffirm our commitment to eradicate poverty and promote sustained economic growth, sustainable development and global prosperity for all | Мы подтверждаем нашу приверженность искоренению нищеты и поощрению динамичного экономического роста, устойчивого развития и глобального процветания для всех |
Peace and prosperity are indivisible. | Мир и процветание неразделимы. |
Peace and prosperity are indivisible. | Мир и процветание неделимы. |
Part 3 Prosperity and posterity | Часть 3 Быть королевой вопреки всему |
In this way, global leaders can begin to lay the foundations for prosperity, justice, and sustainable development worldwide. | Таким образом, мировые лидеры могут начать закладывать основу для процветания, справедливости и устойчивого развития по всему миру. |
Shared prosperity. | Всеобщее процветание. |
Patenting Prosperity | Запатентованное процветание |
The challenge of the post 2015 development agenda lies in finding creative solutions to support prosperity, equality, and sustainability. | Задача этапа реализации целей развития после 2015 заключается в поиске творческих решений поддержки процветания, равенства и рациональности. |
Yet the two countries share similar national development goals increasing their citizens prosperity, narrowing social inequities, and addressing environmental sustainability. | Однако обе эти страны имеют совершенно аналогичные цели в области развития повышение благосостояния своих граждан, сужение социального неравенства, решение проблемы экологической устойчивости. |
In Asia, people increasingly realize that sharing in global prosperity also means sharing responsibility for global peace and development. | В Азии, все больше людей понимают, что участие в глобальном процветании также означает участие в распределении ответственности за глобальный мир и развитие. |
Emphasizing the need to enhance the potential of culture as a means of prosperity, sustainable development and global coexistence, | подчеркивая необходимость укрепления потенциала культуры как средства обеспечения процветания, устойчивого развития и глобального сосуществования, |
The international community should take concrete action if it truly wished to achieve human development, prosperity and global security. | Международному сообществу следует принять конкретные меры, если оно действительно намерено обеспечить развитие человека, процветание и безопасность во всем мире. |
China's development, rather than hurting or threatening anyone, can only serve peace, stability and common prosperity in the world. | Развитие Китая, не нанося никому ущерба и неся никаких угроз, может лишь служить делу мира, стабильности и всеобщего процветания в мире. |
Such arrangements would diminish the arms race and guarantee the free flow of oil and economic development and prosperity in the area. | Такие соглашения могли бы способствовать ослаблению гонки вооружений и гарантировать свободный вывоз нефти, а также содействовать экономическому развитию и процветанию в регионе. |
Regional and bilateral transborder cooperation based on modernized transport, telecommunications and energy infrastructure areas provides additional guarantees and incentives for development and prosperity. | Региональное и двустороннее трансграничное сотрудничество, основывающееся на современном транспорте, телекоммуникациях и энергетической инфраструктуре обеспечивает дополнительные гарантии и стимулы для развития и процветания. |
Societies that are able to tap the potential of youth are better adjusted to achieving progress, development and, indeed, prosperity. | Общества, способные использовать потенциал молодежи, обладают большими возможностями в области обеспечения прогресса, развития и в конечном счете процветания. |
It operates to preserve the dignity of man and to spread security, stability, prosperity and development to all corners of our world. | Он функционирует в интересах уважения достоинства человека и обеспечения безопасности, стабильности, процветания и развития во всех уголках нашей планеты. |
After 23 years of war Cambodia is now at peace and able to start to move towards development, social justice and prosperity. | После 23 лет войны Камбоджа вступила сейчас на путь мира и в состоянии начать свое движение в направлении развития, социальной справедливости и процветания. |
Only prosperity and a European Serbia mattered. | Для него имели значение лишь процветание страны и Европейская Сербия . |
The Road to Prosperity and Sound Markets | Дорога к процветанию и здоровому рынку |
and what prosperity they had rejoiced in! | и блаженства, в котором они наслаждались! |
and what prosperity they had rejoiced in! | и благодати, в которой они забавлялись! |
and what prosperity they had rejoiced in! | благодати роскошной жизни, благами которой они наслаждались. |
and what prosperity they had rejoiced in! | и благ, которыми наслаждались! |
and what prosperity they had rejoiced in! | И изобилие, в котором забавлялись! |
and what prosperity they had rejoiced in! | И прочих удобств, какими они веселились! |
Prosperity fosters crime and corruption, The Americas. | Prosperity fosters crime and corruption, The Americas. |
Peace and prosperity are what we desire. | Мы стремимся к миру и процветанию. |
We wish Palau further progress and prosperity. | Мы желаем Палау дальнейшего прогресса и благополучия. |
Promoting health, prosperity, and spiritual well being. | Она приносит хорошее самочувствие, процветание и духовное благополучие. |
Related searches : Health And Prosperity - Growth And Prosperity - Prosperity And Equality - Wealth And Prosperity - Peace And Prosperity - Happiness And Prosperity - And Development - Well-being And Prosperity - Shared Prosperity - Bring Prosperity - Overall Prosperity - Sustained Prosperity - In Prosperity