Translation of "wealth and prosperity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

With me are riches, honor, enduring wealth, and prosperity.
богатство и слава у меня, сокровище непогибающее и правда
Unprecedented wealth and prosperity, but that growth hasn't always delivered what we needed.
Беспрецедентное богатство и процветание, но этот рост не всегда приносил то, что нам было нужно.
You find people rubbing the Buddha's belly, for prosperity, for wealth, for happiness.
(Ж2) Люди часто потирают живот будды, в надежде на процветание, богатство и счастье.
Nations are defined by their land coverage and land represents the source of wealth and the basis for economic prosperity.
О странах судят по застроенным земельным площадям, и земля является источником богатства и основой экономического процветания.
Countries are defined by their land coverage and land is the source of all wealth and the basis for national economic prosperity.
О странах судят по составу их территории, и земля является источником любых богатств и основой для национального экономического процветания.
During the cold war period, this global free trade regime exceeded early expectations by bringing wealth and prosperity to those who embraced it.
В период quot холодной войны quot этот глобальный режим свободной торговли превзошел ожидания, принеся богатство и процветание всем, кто его принял.
new and unexpected prosperity.
неожиданному процветанию нашего города.
Information has already become a crucial element for the wealth and prosperity of nations, and is rightly considered today one of their most valuable resources.
Информация уже стала одним из чрезвычайно важных элементов обеспечения благосостояния и процветания народов, и она по праву рассматривается сегодня в качестве одного из их наиболее ценных ресурсов.
Capitalists control wealth and wealth creation.
Капиталисты контролируют богатство и создание богатства.
Peace and prosperity are indivisible.
Мир и процветание неразделимы.
Peace and prosperity are indivisible.
Мир и процветание неделимы.
Part 3 Prosperity and posterity
Часть 3 Быть королевой вопреки всему
Shared prosperity.
Всеобщее процветание.
Patenting Prosperity
Запатентованное процветание
The North South divide in wealth, power and control over resources is still too pronounced to be ignored, and the redistribution of global prosperity is far from being realized.
Разница между Севером и Югом в отношении распределения богатства, власти и контроля за ресурсами все еще слишком очевидна, чтобы ее игнорировать, а перераспределение глобального благополучия далеко от реализации.
Only prosperity and a European Serbia mattered.
Для него имели значение лишь процветание страны и Европейская Сербия .
The Road to Prosperity and Sound Markets
Дорога к процветанию и здоровому рынку
and what prosperity they had rejoiced in!
и блаженства, в котором они наслаждались!
and what prosperity they had rejoiced in!
и благодати, в которой они забавлялись!
and what prosperity they had rejoiced in!
благодати роскошной жизни, благами которой они наслаждались.
and what prosperity they had rejoiced in!
и благ, которыми наслаждались!
and what prosperity they had rejoiced in!
И изобилие, в котором забавлялись!
and what prosperity they had rejoiced in!
И прочих удобств, какими они веселились!
Prosperity fosters crime and corruption, The Americas.
Prosperity fosters crime and corruption, The Americas.
Peace and prosperity are what we desire.
Мы стремимся к миру и процветанию.
We wish Palau further progress and prosperity.
Мы желаем Палау дальнейшего прогресса и благополучия.
Promoting health, prosperity, and spiritual well being.
Она приносит хорошее самочувствие, процветание и духовное благополучие.
That joy and prosperity may reign forever.
Пусть здесь вечно царят счастье и достаток.
I want to talk to you today about prosperity, about our hopes for a shared and lasting prosperity.
Я хочу поговорить с вами сегодня о процветании, о наших надеждах на счастье для всех и на долго.
Health, Wealth, and Malaria
Здоровье, благосостояние и малярия
And want wealth forever.
А хотите богатства навсегда.
Then We changed the evil for the good, until they increased in number and in wealth, and said Our fathers were touched with evil (loss of health and calamities) and with good (prosperity, etc.).
Потом Мы заменяли (им) зло благом, так что они успокаивались и говорили Постигали и отцов наших беда и счастье .
Then We changed the evil for the good, until they increased in number and in wealth, and said Our fathers were touched with evil (loss of health and calamities) and with good (prosperity, etc.).
Затем Мы заменяли зло добром, и тогда они начинали благоденствовать и говорили Наших отцов также касались невзгоды и радости .
Then We changed the evil for the good, until they increased in number and in wealth, and said Our fathers were touched with evil (loss of health and calamities) and with good (prosperity, etc.).
Они не понимали, что это наказание Аллаха за их заблуждение и неверие, и они не удержались от заблуждения. Они не понимали законов Аллаха, причинных связей между честными поступками и счастьем, бесчестными и несчастьем.
Then We changed the evil for the good, until they increased in number and in wealth, and said Our fathers were touched with evil (loss of health and calamities) and with good (prosperity, etc.).
Затем Мы заменяли им невзгоды на благополучие, чтобы наступило для них облегчение, и они восклицали Нашим предкам также доставались и радости, и горести .
Then We changed the evil for the good, until they increased in number and in wealth, and said Our fathers were touched with evil (loss of health and calamities) and with good (prosperity, etc.).
Потом в замену бед Мы им давали процветанье И множили добро и отроков (в потомстве), Пока они не говорили Такие ж смены бед и благ Претерпевали наши праотцы .
Then We changed the evil for the good, until they increased in number and in wealth, and said Our fathers were touched with evil (loss of health and calamities) and with good (prosperity, etc.).
Потом, в замену злополучия Мы давали благополучие, так что они уже и не замечали следов оного и говорили И отцев наших постигали такие беды и огорчения .
But most Russians think he is a great leader, crediting him with taking the country from the bankruptcy and despair of the Yeltsin era to wealth and prosperity in just seven years.
Но большинство россиян считают его замечательным лидером, ставя ему в заслугу переход страны от банкротства и отчаяния ельцинской эпохи к богатству и процветанию всего за семь лет.
Terrorism threatened development and undermined global stability and prosperity.
Терроризм создает угрозу развитию и подрывает глобальную стабильность и процветание.
It's a world of peace and prosperity and sustainability.
Это видение нашей планеты полной мира, процветания и надежности.
But is it democracy that has brought them peace and prosperity, or is it peace and prosperity that have brought democracy?
Но разве это демократия привела к миру и процветанию, или все таки мир и процветание привели к демократии?
It's an expression of prosperity, progress, and justice.
Это выражение процветания, прогресса и правосудия.
It is about lasting peace and shared prosperity.
Оно настроено на продолжение мира и всеобщее процветание.
The arms symbolize agriculture, culture, and prosperity combined.
Герб символизирует единство сельского хозяйства, культуры и процветания коммуны.
This brings hope for development, stability and prosperity.
Это дает нам возможность надеяться на развитие, стабильность и процветание.

 

Related searches : Health And Prosperity - Growth And Prosperity - Prosperity And Equality - Peace And Prosperity - Development And Prosperity - Happiness And Prosperity - Income And Wealth - Wealth And Poverty - Wealth And Taste - Wealth And Riches - Health And Wealth - Power And Wealth - Wealth And Possessions