Translation of "different solutions for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
In this case, different solutions are possible | В данном случае возможны различные решения, а именно |
So they have different perspectives and different heuristics, and all that diversity makes them better coming up with new solutions and better solutions to problems. | Поэтому они имеют различные точки зрения и различные эвристики, и все это разнообразие делает их лучше придумать новые решения и лучшие решения для проблем. |
Therefore, solutions to MOTAPM and APL should also be different. | И поэтому должны быть разными и решения по НППМ и ППНМ. |
It brings us to consider different solutions there is no single panacea or recipe for everyone. | Это приводит нас к необходимости рассматривать азличные варианты решений действительно панацеи или единого рецепта для всех не существует. |
Tensions between advocates of different policy solutions will lead to a demand for a greater political say. | Напряженные отношения между защитниками различных политических решений приведут к появлению спроса на большее количество политических мнений. |
Well, there's two different solutions which are both quite prevalent in practice. | Ну, вообще то имеется два различных решения, и на практике они используются одинаково часто. |
Now, along here on the X axis, these are all the different solutions. | Теперь вдоль здесь на оси x, это все различные решения. |
Look for solutions within. | Ищите решения рядом. |
When you have free ability for people to freely work together and innovate, you get different kinds of solutions. | Когда вы свободно можете дать людям возможность неограниченно работать вместе и вводить новшества, тогда могут быть найдены всевозможные методы решения. |
Farmers that rely on nature for solutions, for answers, rather than imposing solutions on nature. | Фермеров, которые полагаются на природу ища решения, и ответы, вместо того чтобы навязывать природе свои решения. |
Global Solutions for Globalization s Problems | Глобальные решения проблем, вызванных глобализацией |
These texts are widely acceptable as offering solutions appropriate to different legal traditions and to countries at different stages of economic development. | Повсеместно считается, что такие тексты содержат решения, подходящие для различных правовых систем и стран с различным уровнем экономического развития. |
So we will talk about how different perspectives and different heruistics allow people to find a better or improving solutions to problems. | Так что мы будем говорить о том, как различные точки зрения и различные heruistics разрешить людям найти лучшего или улучшения решения проблем. |
Some cautioned against negative linkages between different negotiating issues and expressed the need for members to search for the middle ground and compromise solutions. | Некоторые предостерегли против негативных увязок различных переговорных вопросов и указали на необходимость поиска членами золотой середины и компромиссных решений. |
Moreover, the IAS leaves the allocation of profit and losses to different fiscal years largely undetermined, with each member state choosing different solutions. | Более того, МСБ оставляют распределение прибыли и убытков по разным финансовым годам в значительной степени неопределенным, при этом каждое государство член выбирает разные решения. |
New challenges call for new solutions. | Новые задачи требуют новых решений. |
B. Strategies for prevention and solutions | В. Стратегии предотвращения и решений |
Seeking solutions for non auto sectors. | Искать решения в сферах, далёких от автомобилестроения. |
And those solutions are accessible in a different way to people who don't have capital. Right? | И этими решениями могут воспользоваться даже те люди, у которых на это нет денежных средств. Верно? |
The policies chosen are different, but all states favor solutions that seem most appropriate to them. | Избранные политические курсы отличаются друг от друга, тем не менее, все государства склоняются к решениям, которые кажутся им наиболее подходящими. |
It cannot provide solutions to the problems of 2005, which are different in all their aspects. | Это не позволит нам добиться решения проблем 2005 года, которые отличаются от прежних по всем аспектам. |
And those solutions are accessible in a different way to people who don't have capital. Right? | И этими решениями могут воспользоваться даже те люди, у которых на это нет денежных средств. |
Several observers have designed experiments in order to obtain the different solutions and verified the results empirically. | Несколько наблюдателей разработали эксперименты для получения различных решений и верификации результатов опытным путем. |
And, here are two groups of people with very different ideas of solutions to the plastics' problem. | И есть две группы людей С очень разными идеями решения пластиковых проблем. |
Different fonts for different printers | Разные шрифты для разных принтеров. |
We also want to look for solutions. | Мы так же ищем решения. |
History of Providing Solutions for the Disabled | История развития инфраструктуры для инвалидов |
E. Redoubling the search for durable solutions | Е. Активизация процесса поиска долгосрочных решений |
The time has come for comprehensive solutions. | Настало время для всесторонних решений. |
Policies that acknowledged the interrelationship between these different problems in a global perspective and fostered equilibrated solutions of interest for all societies were needed. | Необходима политика, признающая взаимосвязь этих различных проблем в глобальной перспективе и содействующая выработке взвешенных решений в интересах всех обществ. |
Because these solutions are natural, these solutions are sustainable, and these solutions are long term investments long term investments that we're making for our generation and for future generations. | Ведь эти решения простые и экологичные, и эти решения представляют собой долгосрочные инвестиции, которые мы вкладываем не только для нашего поколения, но и для будущих поколений. |
Different shapes for different phonemes, right? | разные формы для разных фонем, верно? |
kdeprint Different Usage for Different People | kdeprint для каждого свои методы использования. |
Solutions for this problem differ in various jurisdictions. | Эта проблема решается по разному в различных правовых системах. |
A. Space based technology solutions for disaster management | А. Возможности использования космической техники в борьбе со стихийными бедствиями |
The world cries out for responses and solutions. | Мир взывает к тому, чтобы мы дали ответы и нашли решения. |
The time for good solutions is running out. | Времени на нахождение достойных решений остается все меньше. |
There are no short term solutions for it. | И здесь не может быть краткосрочных решений. |
We are coming up with solutions for people. | Мы приходят вверх с решениями для людей. |
Therefore the polynomial equation p A(λ) 0 has at most n different solutions, i.e., eigenvalues of the matrix. | Таким образом, уравнение p A(λ) 0 имеет максимум n различных решений, т.е., собственных значений матрицы. |
By generating alternative solutions it has been possible to choose between different options and find a more effective strategy. | Через выработку альтерна тивных решений стал возможен выбор разных действий и нахождение более эффективной стратегии. |
kdeprint has different faces for different people. | kdeprint выглядит по разному для разных людей. |
There are different heroes for different situations. | Разные герои подходят для разных ситуаций. |
Potential solutions | Пути решения |
Possible Solutions | Возможные решения |
Related searches : Solutions For - Look For Solutions - Find Solutions For - Providing Solutions For - Provide Solutions For - Solutions For Problems - Search For Solutions - Solutions For Utilities - Solutions For Managing - Solutions For Motion - For Different Requirements - For Different Occasions - For Different Uses - For Different Duration