Translation of "different traditions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Halos appear consistently in the religious paintings of different traditions in all different parts of the world. | Гало появляются последовательно в религиозной живописи различных традициях в самых разных уголках планеты. |
Customary law is unwritten and practice can vary between different dikgotla (as customs vary according to different traditions). | Обычное право не имеет письменной формы, и поэтому его применение может быть различным в зависимости от дикготла (поскольку обычаи также различаются в зависимости от традиций). |
Europe is a confluence of different traditions and histories, of independent sovereign states. | Европа представляет собой слияние различных традиций и историй независимых суверенных государств. |
Biologists and physicists have different goals and traditions, and they look for different kinds of answers, because they ask different kinds of questions. | Биология и физика преследуют разные цели, придерживаются разных традиций и пытаются найти ответы на разные вопросы. |
Relations between the different departments and the central office are governed by certain traditions. | Отношения, которые существуют между различными статистическими бюро и центральным управлением, соответствуют некоторым сложившимся традициям. |
These texts are widely acceptable as offering solutions appropriate to different legal traditions and to countries at different stages of economic development. | Повсеместно считается, что такие тексты содержат решения, подходящие для различных правовых систем и стран с различным уровнем экономического развития. |
It by no means implied prohibition of the culture, language and traditions of different ethnic groups. | Это ни в коей мере не означает запрещение культуры, языка и традиций различных этнических групп. |
This is surely a challenge, in view of the different family life traditions in various countries. | Это, безусловно, является трудной задачей, учитывая различные традиции семейной жизни в разных странах. |
It reflects the different socio economic, political and cultural backgrounds and traditions of the country concerned. | В этом находит отражение различная социальноэкономическая, политичесткая и культурная ситуация, а также традиции разных стран. |
Whether you seek public or private funding will depend on various aspects availability is the first one different countries have very different funding traditions. | Ищете ли вы государственное или частное финансирование это зависит от различных аспектов, и первый из них доступность разные страны имеют совершенно различные традиции финансирования. |
Inner Traditions. | Inner Traditions. |
They all emigrated from Europe, but they arrived with different German dialects, separate cultures, and diverse religious traditions. | Все они эмигрировали из Европы, но они прибыли с разными диалектами, отдельными культурами и различными религиозными традициями. |
If you look at the philosophical traditions from different cultures, you will see they are obsessed with change. | При близком знакомстве с философскими традициями разных культур становится ясно, что все они зациклены на вопросе перемен. |
And these were traditions of the Middle East medieval traditions. | И это были традиции Ближнего Востока средневековые традиции. |
And these were traditions of the Middle East medieval traditions. | И это были традиции Ближнего Востока средневековые традиции. |
So how did the fechamento de corpo become a common thread running through such different religious traditions in Brazil? | Так как же fechamento de corpo смогло пройти общей нитью через такие разные религиозные традиции в Бразилии? |
They told me my wife s culture and traditions would be too different, even if she was now a Muslim. | Мне сказали, что у моей жены слишком другая культура, традиции также будут сильно отличаться, несмотря на то, что теперь она мусульманка. |
A huge diversity of cultures, traditions and languages evolved across our planet, adapting to many different climates and ecosystems. | Огромное разнообразие культур, традиций и языков развилось на нашей планете, адаптируясь ко многим различным климатам и экосистемам. |
For many of us, Bosnia and Herzegovina is not only a homeland it is an idea it is a belief that peoples of different religions, different nationalities and different cultural traditions can live together. | Для многих из нас Босния и Герцеговина не просто родина это идея это вера в то, что народы с различными религиями, различными национальными особенностями и различными культурными традициями могут жить вместе. |
Development of these systems requires an interdisciplinary approach and innovativeness in merging different data production traditions to mutually complementary systems. | Проводимую работу не следует ограничивать лишь потребностями статистических систем. |
We have now an unparalleled opportunity to create the basis for lasting agreement among our different political traditions in Ireland. | Сейчас мы имеем беспрецедентную возможность заложить основу для прочного соглашения между нашими различными политическими традициями в Ирландии. |
Inner Traditions, Vermont, USA. | Inner Traditions, Vermont, USA. |
Traditions of the Caddo . | Traditions of the Caddo . |
Traditions must be maintained. | Традиции нужно беречь. |
It may well be resolved with different answers that accord with different countries traditions, although tax credits and similar additions to people s incomes are more compatible with free societies. | Вполне возможно, что на него существуют разные ответы в зависимости от традиций отдельных стран, хотя налоговые кредиты и другие подобные дополнения к доходам людей более совместимы с понятием свободного общества. |
Worse still, we would bring this conflict into our own societies, where different religious and cultural traditions are now inextricably mingled. | Еще хуже то, что мы приносим этот конфликт в наше собственное общество, где разные религиозные и культурные традиции теперь неразрывно смешаны. |
Several ethnic groups and territories with different historical, political, and economic traditions had to be blended into a new state structure. | Некоторые этнические группы и территории с различными историческими, политическими и экономическими традициями должны были смешаться в новой структуре государства. |
But the basis of our conversation was the different approach to spirituality on the part of the Muslim and Buddhist traditions. | Но в основе нашего разговора лежал разный подход к духовности со стороны мусульманских и со стороны буддийских традиций. |
The staff and counsel involved in cases come from different cultures and traditions, and effective communication requires new skills and extra effort. | Участвующие в рассмотрении дел сотрудники и адвокаты представляют разные культуры и традиции, и для успешного общения необходимы новые навыки и дополнительные усилия. |
We must uphold family traditions. | Мы должны хранить семейные традиции. |
Stravinsky and the Russian Traditions . | Stravinsky and the Russian Traditions . |
These included the difficulties of sensitizing and training parents, particularly in the context of different cultures and traditions, and certain perceptions of children. | К ним относятся трудности, связанные с информированием и подготовкой родителей, в частности в контексте различных культур и традиций, и определенные виды отношения к детям. |
Because women are on the ground floor, and we know the traditions so well, we can bring a different voice to the table. | Так как место женщин кухня, и они так хорошо знают все правила, именно они могут менять вкусы тех, кто садится за стол. |
These principles can only be put into practice through a process which involves facing up to and accepting different traditions, viewpoints and structures. | Эти принципы можно реализовать на практике только лишь если повернуться лицом к вопросам о принятии различных традиций, точек зрения и структур. |
Historical traditions also play a role. | Исторические традиции также играют важную роль. |
But traditions can also be created. | Но традиции можно и создавать. |
Traditions no longer make any sense. | Традиции уже не имеют никакого смысла. |
It has abrogated its founding traditions. | Он отменил свои учредительные традиции. |
Kalmuks cherish their traditions and holidays. | Калмыки бережно хранят свои традиции и праздники. |
The variety of legislation used by States reflects different legal traditions, but also causes variations in the flexibility and practicality of asset freezing measures. | Различия в законодательствах, существующих в разных государствах, отражают различные правовые традиции, что также влияет на степень гибкости и практичности мер по блокированию активов. |
Participants in the development of these texts have represented a broad cross section of nations with different legal traditions and levels of economic development. | Подготовка текстов этих документов осуществлялась при участии широкого круга стран, имеющих различные правовые традиции и находящихся на разных уровнях экономического развития. |
The constitutional traditions on the two sides of the Atlantic may be different, but they are certainly not irreconcilable as shown by the umbrella agreement. | Конституционные традиции по обе стороны Атлантики могут быть разными, но, они конечно не непримиримы, как показано в Зонтичном Соглашении. |
India's capacity to deal with the vicissitudes of terrorism can be traced also to its ability to accommodate different cultural and civilizational traditions over time. | Способность Индии справляться с превратностями терроризма можно проследить в ее способности приспосабливаться со временем к различным традициям, относящимся к той или иной культуре или цивилизации. |
How, then, can one respect both traditions? | Но как примирить две традиции? |
We must keep up the family traditions. | Нам нужно поддерживать семейные традиции. |
Related searches : Maintain Traditions - Finest Traditions - Keep Traditions - Hold Traditions - Spiritual Traditions - Ancestral Traditions - Wedding Traditions - Foreign Traditions - Time Honoured Traditions - Traditions And Customs - Keep Traditions Alive - Our Own Traditions - Different Means