Translation of "directly across from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Across - translation : Directly - translation : Directly across from - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There was no opponent directly across from you. | Тут не было соперников. |
Black starts with the king directly across from the white king. | В начале партии король белых занимает поле е1, чёрных е8. |
I'll be directly across the river. | Я буду прямо напротив, через реку. |
This is looking directly across the street from where they were standing. | Вот так выглядела улица, где они стояли. |
The city is directly across the river from the state of Ohio and only west of Pennsylvania. | Уилинг () город в округах Маршалл и Огайо штата Западная Виргиния, США, окружной центр. |
The site chosen is across from the Lincoln Memorial you see it there directly on the Mall. | Место для постройки находится недалеко от Мемориала Линкольна. |
Energy intensive industries directly support four million jobs across the continent. | Энергоемкие отрасли промышленности по всему континенту обеспечивают четыре миллиона рабочих мест. |
Directly from Saga? | Приедете сейчас из Сага? Я понял. |
Suddenly participants decided to move the protest several blocks to the Republic Square, directly across from the government administration building. | Внезапно люди решили пройти несколько кварталов и продолжить митинг на площади Республики прямо напротив здания городской администрации. |
Calculated directly from pH | рассчитано непосредственно на основе показателя pH |
The Book of Caverns was found directly across from the Book of Gates within the entrance passage on the left wall. | Книга пещер была обнаружена на левой стене главного входа, а на противоположной стене была изображена Книга врат. |
There was a beautiful blond woman name of Mrs. Smithells and her escort seated in the booth directly across from us. | Красивая блондинка по имени миссис Смефиллз... и ее спутник сидели за столиком напротив нас. |
Natural gas is the other main energy carrier consumed directly in households across EECCA. | Природный газ является еще одним основным энергоносителем, потребляемым непосредственно в домашних хозяйствах в странах ВЕКЦА. |
The City of North Vancouver is a waterfront municipality on the north shore of Burrard Inlet, directly across from Vancouver, British Columbia. | Город расположен в южной части провинции Британская Колумбия, на северном берегу залива Беррард, отделяющей его от Ванкувера. |
1.2 The Government of Jordan refrains from using weapons of mass destruction or authorizing their transit directly or indirectly across national territory. | 1.2 Правительство Иордании воздерживается от использования оружия массового уничтожения или санкционирования его транзита прямо или косвенно через национальную территорию. |
The cosmopolitans have shared experiences they are directly communicating with each other across the globe. | У космополитов есть общий опыт, они напрямую общаются друг с другом, находясь в разных уголках планеты. |
) from across the country. | В 1622 1625 гг. |
Tom sat across from Mary. | Том сел напротив Мэри. |
That house... across from yours. | Вон тот дом... прямо напротив вашего. |
That bar across from Schwab's. | В баре напротив Шваба. |
'Directly! Directly!' | Сейчас, сейчас! |
I got the information from him directly. | Я получил информацию напрямую от него. |
Tom drank directly from the wine bottle. | Том пил вино прямо из бутылки. |
Tom is drinking directly from the faucet. | Том пьёт прямо из под крана. |
To benefit directly from social security programmes | с) непосредственно пользоваться благами программ социального страхования |
Ancient Romans are borrowing directly from the | М прямое заимствование у древних греков. |
The leader of the Official Opposition sits directly across from the Prime Minister and is surrounded by a Shadow Cabinet, or critics for the government portfolios. | Глава официальной оппозиции сидит непосредственно напротив премьер министра в окружении своего несуществующего кабинета, критиков министерских портфелей. |
Video clips from across the globe. | Видеоклипы со всего мира. |
The visitor sat across from me. | Посетитель сел напротив меня. |
Whose house is across from yours? | Чей это дом напротив твоего? |
Tom sat down across from Mary. | Том сел напротив Мэри. |
I'm sitting across from Jay Z. | Я сидела напротив Jay Z. |
She sits right across from me. | Она села прямо напротив меня. |
Video clips from across the globe. | Видеоклипы со всего мира. |
Lock eyes from across the room | Ловлю взгляды со всех концов комнаты |
The drugstore across from your place. | Из аптеки, через дорогу от тебя. |
A second effect follows directly from the first. | Второй результат следует непосредственно из первого. |
Many of them benefited directly from Saddam's rule. | Многие из них извлекли прямую выгоду из его правления. |
And so, coming directly from there to here. | И вот я прямо оттуда приехала прямо сюда. |
c. To benefit directly from social security programs | с. непосредственно пользоваться благами программ социального страхования |
(c) to benefit directly from social security programmes | c) непосредственно пользоваться благами программ социального страхования |
System Messages Messages directly sent from the game | Системное сообщение сообщения отправлены из игры |
This must be who I'm directly descended from. | Именно его потомком я и являюсь . |
They take their diet directly from the Bible. | Правила питания взяты напрямую из Библии. |
I've traveled directly from Lausanne to St. Petersburg. | Я прибыл в Петербург прямо из Лозанны. |
Related searches : Directly From - From Across - Across From - Directly Derived From - Coming Directly From - Come Directly From - Received Directly From - Flows Directly From - Buy Directly From - Purchase Directly From - Directly From Stock - Order Directly From - Directly Resulting From