Translation of "discussions are ongoing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Ongoing discussions | Ведущиеся обсуждения |
Discussions are ongoing in the Council regarding disclosure requirements. | В Совете продолжаются обсуждения относительно требований разглашения информации. |
Discussions on the introduction of an appellate review are ongoing. | В настоящее время ведется обсуждение вопроса о введении процедуры апелляционного обжалования. |
Discussions with the Government of Germany on these issues are ongoing. | В настоящее время ведутся переговоры с правительством Германии по этим вопросам. |
Discussions focused on the ongoing mediation mission of President Mbeki. | В центре внимания переговоров была текущая посредническая миссия президента Мбеки. |
Regular and ongoing discussions are held among the UNDG Executive Committee agencies on experience with the harmonized procedures. | Между учреждениями Исполнительного комитета ГООНВР ведутся регулярные и постоянные обсуждения относительно опыта применения согласованных процедур. |
Ongoing discussions with the Democratic People apos s Republic of Korea are one example that proves this point. | Продолжающиеся дискуссии с Корейской Народно Демократической Республикой подтверждают этот момент. |
The substantive support to ongoing discussions among Parties on issues was generally commended. | В целом высокую оценку получила поддержка по вопросам существа текущих обсуждений между Сторонами. |
The Board notes the lack of progress made by ITC, beyond ongoing discussions. | Комиссия отмечает, что, за исключением того, что ведутся дискуссии, ЦМТ не достиг прогресса. |
This is an ongoing process, and my delegation is ready to cooperate in further discussions. | Это постоянный процесс, и моя делегация готова сотрудничать в ходе дальнейшего обсуждения. |
19. Discussions were held on future ongoing monitoring and verification in the non nuclear areas. | 19. Состоялось обсуждение будущего наблюдения и контроля в связи с вопросами, не касающимися ядерного оружия. |
These discussions have involved parties from the Democratic People's Republic of Korea, the Republic of Korea and Japan. These efforts are ongoing. | Работа в этом направлении продолжается. |
The four recommendations yet to be implemented are under ongoing discussions with the auditors or require a coordinated response with other organizations. | По четырем еще не выполняющимся рекомендациям ведутся обсуждения с ревизорами, или же в связи с ними необходимо принимать меры в координации с другими организациями. |
We are particularly pleased with the ongoing discussions in Geneva on human rights, minority issues, the situation of refugees and economic problems. | Мы, в частности, удовлетворены ходом обсуждений в Женеве, которые посвящены правам человека, ситуации в области меньшинств, положению беженцев и экономическим проблемам. |
Police investigations are ongoing. | Полиция проводит расследования. |
The measures are ongoing. | Меры будут приниматься на постоянной основе. |
These are ongoing experiments. | Они продолжаются до сих пор. |
Discussions are going on. | Переговоры продолжаются. |
A business plan for such an exchange has been developed, and discussions are now ongoing towards implementation, hopefully in the course of 2005. | Для создания такой биржи был разработан бизнес план, который в настоящее время обсуждается и реализация которого, как хотелось бы надеяться, начнется в 2005 году. |
This meeting is a landmark event in the ongoing discussions on reform of the United Nations. | Текущее заседание является событием знаменательным в текущих обсуждениях реформы Организации Объединенных Наций. |
Discussions on this draft have been ongoing for several years and its submission is long overdue. | Этот проект обсуждается уже несколько лет, и сроки его представления давно просрочены. |
Substantive support to ongoing discussions among Parties In sessions and between sessions, the secretariat prepares materials to support discussions under COP and subsidiary body agenda items. | Поддержка текущих обсуждений между Сторонами по вопросам существа |
Out of the 20 TNCs that were initially contacted, two TNCs have already committed to the programme and discussions are ongoing with three more. | Из 20 ТНК, которым были направлены первоначальные предложения, две уже согласились принять участие в программе и еще с тремя такая возможность обсуждается. |
Indeed, the Cypriot authorities have been engaged in ongoing discussions with the troika for the past year. | Действительно, власти Кипра принимали участие в постоянных переговорах с тройкой в прошлом году. |
Support to the intergovernmental process Substantive support to ongoing discussions among Parties on issues Mandated implementation activities. | с) предусмотренная мандатом деятельность по осуществлению. |
Ongoing discussions with the Lebanese authorities and the Palestinians were aimed at practical and mutually agreeable solutions. | С ливанскими властями и палестинцами проводились постоянные переговоры, направленные на поиск практических и взаимоприемлемых решений. |
Discussions with IAEA are ongoing on the possible benefits of holding a joint workshop to discuss a potential safety framework for nuclear power source applications. | Продолжаются переговоры с МАГАТЭ по вопросу о возможных преимуществах проведения совместного практикума для обсуждения возможных правил техники безопасности при применении ядерных источников энергии. |
Perhaps its governing responsibilities will push Hamas toward ongoing discussions with the United States and the international community. | Может быть, руководящий долг Хамас подтолкнет ее к непрерывным обсуждениям с Соединенными Штатами и международным сообществом. |
In that context, greater importance was attached to the ongoing discussions on the reform of the Security Council. | В этом контексте большое значение придается текущим обсуждениям реформы Совета Безопасности. |
The Expert Group noted the ongoing joint assessment and discussions on PM transport between Canada and the United States. | Бахманн (Соединенные Штаты) описали научные и политические подходы к проблематике ТЧ в Северной Америке. |
The proposals for the multi year programme take into account ongoing discussions on the working methods of the Commission. | В предложениях в отношении многолетней программы работы приняты во внимание результаты начавшегося обсуждения методов работы Комиссии. |
We also look forward to early finalization of ongoing discussions on the draft of the international nuclear safety convention. | Мы также с нетерпением ожидаем скорейшего завершения продолжающихся переговоров по вопросу выработки конвенции о ядерной безопасности. |
Efforts are ongoing to hire a replacement. | В настоящее время предпринимаются усилия по заполнению образовавшейся вакансии. |
Ongoing discussions with regard to the possible establishment of a standing peacebuilding fund could also be instructive in this regard. | Полезным в этом отношении может быть также продолжающееся обсуждение возможности создания постоянного фонда для миростроительства. |
India was confident that discussion of the new item in the Second Committee would not prejudice any other ongoing discussions. | Индия уверена в том, что обсуждение этого нового пункта во Втором комитете не нанесет ущерба каким либо другим ведущимся в настоящее время обсуждениям. |
Public discussions on Balochistan's war are rare. | Публичное обсуждение проблем, связанных с конфликтом в Белуджистане случается очень редко . |
The following are highlights of those discussions | Ниже приведены краткие результаты обсуждений |
Some general conclusions from the discussions are | Ниже представлены некоторые общие выводы по результатам обсуждений |
All documentation and discussions are in English. | Вся документация составляется, а все прения проводятся на английском языке. |
Discussions are ongoing with the Economic and Monetary Community of Central Africa (CEMAC), and potential donors for the establishment of a third regional support centre in Central Africa. | С Центральноафриканским экономическим и валютным сообществом (ЦАЭВС) и потенциальными донорами в настоящее время обсуждается возможность создания третьего регионального центра поддержки в Центральной Африке. |
The forum was seen as a significant contribution to the Middle East peace talks 17 of the participants are engaged in the ongoing bilateral and multilateral peace discussions. | Форум рассматривался в качестве важного вклада в мирные переговоры по Ближнему Востоку 17 его участников задействованы в проходящих в настоящее время многосторонних дискуссиях по проблемам мира. |
Other examples of that are, are discussions of tipping points. | И Марковы модели прекрасный пример того, как мы можем мыслить яснее с помощью моделей. |
Discussions are ongoing between the Government of Israel and the United States, with United Nations participation, to develop a plan to reduce obstacles to movement in the West Bank. | Между правительством Израиля и Соединенными Штатами при участии Организации Объединенных Наций сейчас ведутся переговоры по выработке плана, предусматривающего уменьшение числа препятствий, мешающих передвижению на Западном берегу. |
17. More recently, discussions are ongoing for the possible establishment of a regional coordinating unit for the Action Plan, as in the case of other regional seas action plans. | 17. В последнее время ведется обсуждение возможного создания региональной координационной группы для Плана действий, как в случае с планами действий по региональным морям. |
In recent discussions in New York with the Iraqi side, the IAEA and the United Nations Special Commission have clarified how ongoing monitoring and verification are to be pursued. | В ходе недавних дискуссий с иракской стороной, проходивших в Нью Йорке, МАГАТЭ и Специальная комиссия Организации Объединенных Наций прояснили возможности продолжения нынешнего мониторинга и контроля. |
Related searches : Are Ongoing - Discussions Are Held - Discussions Are Running - Discussions Are Underway - Studies Are Ongoing - Activities Are Ongoing - Talks Are Ongoing - Are Still Ongoing - Negotiations Are Ongoing - Investigations Are Ongoing - Are Already Ongoing - Proceedings Are Ongoing - Which Are Ongoing