Translation of "dispatch the request" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Request forms are available from headquarters Transport Dispatch Unit
Бланки заявок можно получить в Транспортно диспетчерской группе штаба
Dispatch.
Свободен.
Recalling the dispatch in 1977 of a United Nations visiting mission to the Territory and the request by the territorial Government for the dispatch of a United Nations mission to the Territory to observe the referendum process,
напоминая о том, что в 1977 году в территорию была направлена выездная миссия Организации Объединенных Наций, а также о просьбе правительства территории о направлении миссии Организации Объединенных Наций для наблюдения за ходом референдума,
Come, sir, dispatch.
Да поживей!
Courier. Dispatch. Observer.
Свежие выпуски.
Go, go, dispatch.
Ну, за дело!
111 Associated Press dispatch, 10 June 1994 Reuters dispatch, 16 June 1994.
111 Сообщение Ассошиэйтед Пресс от 10 июня 1994 года сообщение Рейтер от 16 июня 1994 года.
(vii) Product dispatch and
vii) отправку продукции и
Fleet Dispatch and control
Диспетчерские услуги и контроль
Ambulance dispatch desk, please.
Регистрационный стол, пожалуйста.
What is this dispatch?
Что за донесение?
112 Canadian Press newswire dispatch, 15 July 1994 Business Information Wire dispatch, 22 July 1994.
112 Сообщение Канейдиэн Пресс Ньюсуайр от 15 июля 1994 года сообщение Бизнес Информэйшн Уайр от 22 июля 1994 года.
Dispatch us with all speed.
Скорей нас отпустите.
I will dispatch it straight.
Всё будет сделано, милорд.
It's my general's dispatch, sir.
Донесение от моего генерала.
I have a dispatch from the CommanderinChief.
Ищу отряд полковника Долохова. Имею донесение от главнокомандующего.
We welcome the dispatch of a preparatory United Nations mission to South Africa, in accordance with the request of the Transitional Executive Council for observers of the elections.
Мы приветствуем направление подготовительной миссии Организации Объединенных Наций в Южную Африку в соответствии с просьбой Переходного исполнительного совета о направлении наблюдателей за проведением выборов.
The United Nations must now act with dispatch.
Организация Объединенных Наций должна действовать оперативно.
121 Reuters dispatch, 21 May 1994.
121 Сообщение Рейтер от 21 мая 1994 года.
They called it energy and dispatch.
Они называли это силой и быстротой.
8. Calls upon the administering Power to respond favourably to the request of the territorial Government for the dispatch of a United Nations visiting and observer mission to the Territory.
8. призывает управляющую державу положительно откликнуться на просьбу правительства территории о направлении в территорию выездной миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению.
In 1879, he bought both the St. Louis Dispatch , and the St. Louis Post, merging the two papers as the St. Louis Post Dispatch.
St. Louis Post Dispatch, The New York World и другие газеты создали Пулитцеру состояние в 20 млн (соответствует нынешним 3 млрд).
On instructions from my Government, I therefore wish to reiterate the request made to the Special Envoy of the Secretary General for the dispatch of an international force to Burundi.
По поручению моего правительства я хотел бы повторить высказанную специальному посланнику Генерального секретаря просьбу о том, чтобы направить в Бурунди международные силы.
The Committee may dispatch two visiting missions every year
Комитет может ежегодно направлять две выездные миссии
Dispatch, my lord. The duke would be at dinner.
На исповедь живей!
3 Reuters dispatch (Anguilla), 18 February 1994.
3 Сообщение агентства Рейтер (Ангилья), 18 февраля 1994 года.
You must dispatch a bard at once!
Вы должны немедленно отправить барда!
Shall I dispatch this vile virgin wizard?
Должен я прервать его злобную девственную жизнь волшебника?
Put this night's business into my dispatch.
Но предоставь мне дело этой ночи.
Come, come, dispatch. 'Tis bootless to exclaim.
Пора, идёмте с нами!
This is the latest dispatch just received in our newsroom.
Это последнее сообщение, дошедшее до нас.
DEADLINES FOR RETURN AND MONTH OF DISPATCH . 73
КОНЕЧНЫЕ СРОКИ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ДАННЫХ И МЕСЯЦ РАССЫЛКИ .
You do things with dispatch. No wasted preliminaries.
Должен отметить, что вы быстры и решительны.
Presumption relating to the time of dispatch of an electronic communication
Презумпция относительно времени отправления электронного сообщения
The dispatch of water trucks is undertaken when and where feasible.
Когда и где это практически возможно, осуществляется перевозка воды автомобильным транспортом.
Deadlines refer to the dispatch date of applications (as per postmark).
Сроки подачи заявок определяются датой их отправления (указанной на почтовом штемпеле).
(c) Dispatch of an advance team of military observers
с) Направление передовой группы военных наблюдателей в Грузию для
My delegation wishes to express its deep gratitude for the dispatch with which you acceded to its request and is also grateful to the Security Council for the important statement adopted on that occasion.
Моя делегация хотела бы выразить Вам свою глубокую признательность за положительное реагирование на ее просьбу и выражает благодарность Совету Безопасности за принятое в этой связи важное заявление.
If necessary the dispatch of a needs assessment mission could be considered.
Если потребуется, можно было бы обсудить вопрос о направлении миссии по оценке потребностей.
quot The dispatch of fact finding missions with the consent of States concerned
направление, с согласия соответствующих государств, миссий по установлению фактов
Time and place of dispatch and receipt of electronic communications
Время и место отправления и получения электронных сообщений
Time and place of dispatch and receipt of electronic communication
Время и место отправления и получения электронных сообщений
We therefore thank the Secretary General for responding with dispatch to the Interim Government apos s request for the establishment of a commission of inquiry to investigate the atrocities committed since the commencement of the civil war.
Поэтому мы благодарим Генерального секретаря за то, что он быстро откликнулся на просьбу временного правительства о создании комиссии по расследованию зверств, совершенных с начала гражданской войны.
Recalling the dispatch in 1994 of a United Nations visiting mission to Tokelau,
напоминая, что в 1994 году в Токелау была направлена выездная миссия Организации Объединенных Наций,
In a July 17, 1944 dispatch to the U.S. Secretary of State, U.S.
С 1927 года участвует в борьбе оппозиции против диктатуры Мачадо.

 

Related searches : Regarding The Dispatch - Dispatch The Consignment - Request The Opportunity - Match The Request - Refused The Request - Answered The Request - Despite The Request - Evaluate The Request - Raised The Request - Denied The Request - Request The Company - Hence The Request - Declined The Request