Translation of "raised the request" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Raised - translation : Raised the request - translation : Request - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The PRESIDENT As the Assembly has heard, the representative of Bosnia and Herzegovina has raised an objection to the request for division. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Как Ассамблея только что слышала, представитель Боснии и Герцеговины выдвинул возражение против просьбы о проведении раздельного голосования. |
Convention No. 111 In 2004, the Committee analysed the Committee's first report and raised the following issues in a request directly addressed to the Government. | Конвенция 111. В 2004 году Комитет проанализировал первый доклад Камбоджи и в прямом запросе в адрес правительства поднял следующие вопросы |
1. At the 852nd (closing) meeting, on 30 September 1994, the President recalled that the question was being raised at the request of one delegation. | 1. На 852 м (заключительном) заседании 30 сентября 1994 года Председатель напомнил, что этот вопрос поднимается по просьбе одной из делегаций. |
He nevertheless praised the Government for responding to his request for urgent assistance which he first raised with the Prime Minister at the beginning of May. | Тем не менее он похвалил правительство за ответ на его просьбу о срочной помощи, с которой он впервые обратился к премьер министру в начале мая. |
The present note, prepared in pursuance of that request, highlights the relevant provisions of the Convention, with a view to responding to the question raised by representatives. | В настоящей записке, подготовленной в соответствии с этой просьбой, приводятся соответствующие положения Конвенции в порядке ответа на поставленный представителями вопрос. |
408 Request Timeout The server timed out waiting for the request. | 408 Request Timeout время ожидания сервером передачи от клиента истекло. |
Retry the request. | Повторите запрос |
For if the dead aren't raised, neither has Christ been raised. | ибо если мертвые не воскресают, то и Христос не воскрес. |
Request | Запрос |
Tom raised the flag. | Том поднял флаг. |
The flag is raised. | Флаг поднят. |
He raised the flag. | Он поднял флаг. |
The roof raised high, | и крышей возвышенной, ближайшим небом Вселенной |
The roof raised high, | и кровлей вознесенной, |
The roof raised high, | Оно снабжает землю светом и помогает ее жителям определять стороны света. Именно с неба Аллах проливает дожди, ниспосылает свою милость и одаряет людей пропитанием. |
The roof raised high, | Клянусь кровлей возведенной! |
The roof raised high, | небом, воздвигнутым без опор, |
The roof raised high, | и кровлей возведенной, |
The roof raised high, | И вознесенным пологом (небесным), |
The roof raised high, | Клянусь высоким небесным сводом, |
The raised shoulder part | 1.1.2 загнутая вверх часть |
We raised the reward. | И мы увеличили эту отдачу. |
We've raised the island. | Мы связались с островом, сэр. |
Delegations would be encouraged to request the inscription of specific items to be raised at a particular meeting at least 48 hours in advance of that meeting. | Делегациям рекомендуется обращаться с просьбами о включении конкретных пунктов, которые необходимо затронуть на том или ином заседании, по крайней мере за 48 часов до этого заседания. |
The request was denied. | Запрос был отклонён. |
The request was denied. | Требование было отклонено. |
The request was denied. | Заявка была отклонена. |
The source to request | Источник данных |
The removal request failed. | Ошибка обработки запроса на удаление. |
The subscription request failed. | Ошибка подписки. |
Details of the Request | Подробности запроса |
Details of the request | Сведения о запросе |
The HTTP request failed. | Ошибка подключения. The HTTP request failed |
The request was approved. | Просьба была удовлетворена. |
The soldier raised the flag. | Солдат поднял флаг. |
Since during the informal consultations held with a number of delegations no objection had been raised, he would take it that the Committee wished to accede to that request. | Поскольку в ходе неофициальных консультаций, проведенных с участием ряда делегаций, возражений по этому поводу не было, он предлагает, чтобы Комитет удовлетворил эту просьбу. |
The POST request method is designed to request that a web server accepts the data enclosed in the request message's body for storage. | Метод запроса POST предназначен для запроса, при котором веб сервер принимает данные, заключенные в тело сообщения, для хранения. |
The Bureau supported the request. | Бюро поддерживает эту просьбу. |
Sir, the request, the warrant. | Месьё, я прошу, я умоляю вас. |
Statutory request. | Уставное требование. |
Request Response | Запросить ответ |
Request Failed | Ошибка при выполнении запроса |
Request Failed | Восстановить файл |
HTTP Request | Запрос HTTP |
HTTP Request | Запрос HTTP |
Related searches : Request Raised - Raised The Alarm - Raised The Visibility - Raised The Matter - Raised The Spectre - Raised The Threat - Raised The Possibility - Raised The Stakes - Raised The Prospect - Raised The Idea - The Company Raised - Raised The Suspicion - Raised The Thought