Translation of "distance oneself from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Distance - translation : Distance oneself from - translation : From - translation : Oneself - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Idiot comes from the root idio, oneself. | Идиот происходит от идио , сам. |
One can't delude oneself very long about oneself. | Мы не можем долго обманывать самих себя. |
It was necessary to free oneself from that Power. | Надо было избавиться от этой силы. |
By learning oneself. | Изучая себя. |
Screenshot from The Longest Distance | Screenshot from The Longest Distance |
He watched from a distance. | Он наблюдал издалека. |
Distance from nearest continent a | Расстояние до ближайшего континента а |
It's the distance from 0. | Это расстояние от ноля. |
Distance from Montreal 1,424 miles. | Расстояние от Монреаля 1424 мили. |
One looks out for oneself. | Он должен сам о себе заботиться. |
Moreover, distance is far from dead. | Более того, расстояние далеко не утратило свою актуальность. |
Keep your distance from that dog. | Держись подальше от того пса. |
Keep your distance from that dog. | Держитесь подальше от той собаки. |
This is it from a distance. | Это театр в ночное время, простите, издалека. |
One should take care of oneself. | Каждый должен сам о себе позаботиться. |
One cannot defend oneself against stupidity. | Против глупости защиты нет. |
One cannot defend oneself against stupidity. | От глупости не защититься. |
Aglaia, a fiancée holds oneself upright. | Аглая, помолвленная девушка должна держаться прямо. |
And longstemmed hothouse roses for oneself. | И оранжерейные розы себе. |
It is possible to fence oneself out from the outer world with a newspaper. | От внешнего мира можно отгородиться газетой. |
The mountains look nicer from a distance. | Издалека горы выглядят красивее. |
He sat at a distance from me. | Он сидел от меня на расстоянии. |
He sat at a distance from me. | Он сел на расстоянии от меня. |
What's the distance from here to Salamanca? | Какое расстояние отсюда до Саламанки? |
I've been admiring you from a distance. | Я восхищался вами на отдалении. |
I've been admiring you from a distance. | Я восхищалась вами на отдалении. |
Distance of the subject from the lens | Расстояние от объектива до объекта |
It has no distance from the origin. | Он ни на сколько не отдален от начала координат. |
A long distance call from Norfolk, sir. | Междугородний звонок из Норфолка, сэр. |
To make one feel good about oneself. | Чтобы предстать героем в своих глазах. |
One mustn't make a spectacle of oneself. | Не будем паясничать, господин директор. |
The station suffered from its distance from the town centre. | Выходы из станции находятся на Кассиобери Парк авеню. |
Tom watched the fight from a safe distance. | Том наблюдал за дракой с безопасного расстояния. |
Its distance from Earth is 25,800 light years. | Расстояние от Земли до скопления составляет 25 800 световых лет. |
Beth One can imagine oneself as a collector. | (Ж) Здесь легко представить себя коллекционером. |
There's noone trying to stay as oneself anymore | Нет больше того, кто пытается оставаться собой. |
The most important thing is to find oneself. | Самое главное найти себя. |
It is so easy to deceive oneself, Maman. | Впасть в заблуждение легко. |
So it would be the distance around. So it would be that distance plus that distance plus that distance plus that distance. | Я сейчас смешиваю понятия, которые мы используем внутри дома и на улице. |
Jessica's house is 5 times as far from school as Paulette's house. p is Paulette's house's distance from school. j is Jessica's house's distance from school. | Дом Джесики это взятая 5 раз дистанция от школы до дома Паулы. Р это дистанция от дома Паулы до школы. |
Most young Gezi activists I observed initially kept their distance from the Kurdish movement because it kept its distance from the Gezi Resistance. | Большая часть молодых активистов с Гези, за которыми я наблюдал, изначально держались в стороне от курдского движения, потому что она держалось в стороне от движения в парке Гези. |
Seen from a distance, it looks like a man. | Издали он напоминает человека. |
Seen from a distance, it looks like a man. | Издали она напоминает человека. |
Seen from a distance, it looks like a man. | Издали оно напоминает человека. |
From somewhere in the distance came an ominous rumble. | Откуда то издалека донёсся зловещий гул. |
Related searches : Distance Oneself - Distance From - From Distance - Separate Oneself From - Stop Oneself From - Distinguish Oneself From - Protect Oneself From - Distance Myself From - Long Distance From - Safe Distance From - Distance From Work - From Long Distance