Translation of "distill off" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Adulteration It takes many pounds of rose petals to distill one ounce of essential oil.
Adulteration It takes many pounds of rose petals to distill one ounce of essential oil.
For he draws up the drops of water, which distill in rain from his vapor,
Он собирает капли воды они во множестве изливаются дождем
What three main points can you distill to support and reveal insight against your idea? proof for the left side of the brain
Какие три основных момента можно извлечь в поддержку Вашей идеи и против неё? доказательство для левого полушария мозга.
It turned out he was hired by a Scottish distillery to understand why they were burning so damn much peat to distill the whiskey.
Оказывается, его нанял шотландский перегонный завод, чтобы понять, почему для дистилляции виски нужно так много торфа.
Even in my gallery shows, I try and revisit historic events like Babri Masjid, distill only its emotional residue and image my own life.
Даже моя галлерея демонстрирует, как снова и снова я обращаюсь к событиям прошлого, таким как Бабри Машид чтобы выделить их эмоциональную сторону и изобразить мою собственную жизнь.
Here's a fog catcher, which, if you live in a moist, jungle like area, will distill water from the air that's clean and drinkable.
Вот ловец тумана, который, если вы живете во влажной, джунглеподобной местности, будет извлекать дешевую, пригодную для питья воду из воздуха.
The Bank s most important role in development today is as a knowledge bank that helps aggregate, distill, and disseminate best practices from around the world.
Самая важная роль Банка в сфере развития сегодня заключается в его функции как банка знаний , который помогает собирать, отбирать и распространять лучшие знания, методы и опыт со всего мира.
And then bring a team of experts in there to methodically go through exactly what these people do, to distill down the cross cultural distillation.
Затем туда едет группа экспертов и в точности описывает, как там живут люди, после чего частности отсеиваются и получается общая для всех картина.
Off, all off!
Я сбрил усы.
Back off, back off.
Двигайтесь, двигайтесь
Switch off! Switch off!
Погаси, погаси.
Quick, shut it off! Shut it off! Shut it off now!
Спри мотора!
You're off, you're off. That's it.
Все, все, ты тут закончил.
off the payroll, off my nut...
Долой работа, долой трезвость.
The clothes off your back, off your child, and off that woman.
Разденут тебя, твоего ребёнка и твою женщину.
Device Off The device is powered off.
Выключено устройство выключено, питание не подается.
Property written off or pending write off
В 2004 05 году средний срок представления отчетов составлял 118 дней.
Lift off, we have a lift off.
Оператор связи старт, мы стартум.
Clear off! Get your hands off me!
Где мой велосипед?
Get off home! You'd best clear off!
Да, и благодарите Бога.
Off
Выкл.
Off.
103 22.
Off.
Off.
Off
Off
Off
Выклfilename
Off
ОтключитьItems, as in music
Off
Отключено
off
выкл.
Off
Выкл. automatic resize
Off
Нет маркера
Off
Выключить
Off
Выкл
Off
выключена
off
выключена
Off '
Off '
Off ?
Прекращены?
Off!
Всё.
Off!
Что ж, отрезаю.
Off!
Ещё.
At night she'd lay in bed and watch me turn on the lights off amp on amp off amp on amp off amp on amp off amp on amp off amp on amp off amp on amp off.
Ночью, она лежала в кровати и смотрела как я выключал свет и включал, и выключал, и включал, и выключал, и включал, и выключал, и включал, и выключал, и включал, и выключал.
And it was also the beginning of our discontent, because if you wanted to distill all of our experience since the Paleolithic, it would come down to two words how and why.
И это искусство стало началом нашей неудовлетворённости, потому что, если просеять весь наш опыт со времён палеолита, мы можем выразить его в двух словах как и почему.
Chris Anderson You're off, you're off. That's it.
Крис Андерсон Все, все, ты тут закончил.
Take the goggles off. Take the goggles off!
Снимите очки. Снимите очки.
We hit it off right off the bat.
Мы весьма поладили друг с другом сразу же.
We hit it off right off the bat.
Мы стали близкими друзьями сразу же.

 

Related searches : Distill Data - Distill The Essence - Off - Off Air - Sleep Off - Dozing Off - Showed Off - Tearing Off - Knocking Off - Sealing Off - Being Off - Scraped Off - Badly Off