Translation of "do not enter" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
One way not do enter. | Односторонний. Вход воспрещен. |
They do not let enter anybody. | Они не позволяют никому входить. |
Enjoy life and do not push to enter were you do not belong... | Наслаждайся жизнью и не старайся попасть туда, к чему ты не принадлежишь... |
Please do not enter the room without knocking. | Пожалуйста, не входите в комнату без стука. |
Please do not enter the room without knocking. | Не входите в комнату без стука, пожалуйста. |
Please do not enter the room without knocking. | Не входи в комнату без стука, пожалуйста. |
Do not enter the city by one gate rather enter it by different gates. | Не входите (в Египет) через одни ворота, а входите через разные ворота (чтобы не привлекать внимания людей, которые могут причинить вред). |
Do not enter the city by one gate rather enter it by different gates. | Не входите одними воротами, а входите разными воротами. |
Do not enter the city by one gate rather enter it by different gates. | Решение принимает только Аллах. На Него одного я уповаю, и пусть только на Него уповают уповающие . |
Do not enter the city by one gate rather enter it by different gates. | Не входите через одни ворота, а войдите через разные. |
Do not enter the city by one gate rather enter it by different gates. | Жалея их, он посоветовал им въехать в Египет через разные ворота, чтобы не привлекать внимания людей, могущих причинить им вред. |
Do not enter the city by one gate rather enter it by different gates. | Вы сразу все В одни ворота не входите, А по отдельности входите в разные врата. |
I do not enter into the question now in detail. | Так, зиму 1850 1851 годов Гладстон провёл в Неаполе. |
And he said, O my sons, do not enter by one gate, but enter by different gates. | И сказал (Йакуб) О сыны мои! Не входите (в Египет) через одни ворота, а входите через разные ворота (чтобы не привлекать внимания людей, которые могут причинить вред). |
And he said, O my sons, do not enter by one gate, but enter by different gates. | И сказал он О сыны мои! Не входите одними воротами, а входите разными воротами. |
And he said, O my sons, do not enter by one gate, but enter by different gates. | На Него одного я уповаю, и пусть только на Него уповают уповающие . Отправляя сыновей в путешествие, Йакуб сказал Когда приедете в Египет, то не входите в город через одни ворота, а входите через разные ворота. |
And he said, O my sons, do not enter by one gate, but enter by different gates. | Он сказал Сыновья мои! Не входите через одни ворота, а войдите через разные. |
And he said, O my sons, do not enter by one gate, but enter by different gates. | Йакуб поверил обещаниям и клятвам сыновей. Жалея их, он посоветовал им въехать в Египет через разные ворота, чтобы не привлекать внимания людей, могущих причинить им вред. |
And he said, O my sons, do not enter by one gate, but enter by different gates. | И (далее) сказал О сыновья мои! Вы сразу все В одни ворота не входите, А по отдельности входите в разные врата. |
But if you do not find anyone in them, do not enter them until you are given permission. | Если же вы не найдете там в чужих домах никого, то не входите, пока не позволят вам пока не найдется тот, кто позволит вам . |
Do not enter by one gate, but enter by different gates, and I cannot avail you against Allah at all. | Не входите (в Египет) через одни ворота, а входите через разные ворота (чтобы не привлекать внимания людей, которые могут причинить вред). |
Do not enter by one gate, but enter by different gates, and I cannot avail you against Allah at all. | Не входите одними воротами, а входите разными воротами. |
Do not enter by one gate, but enter by different gates, and I cannot avail you against Allah at all. | Решение принимает только Аллах. На Него одного я уповаю, и пусть только на Него уповают уповающие . |
Do not enter by one gate, but enter by different gates, and I cannot avail you against Allah at all. | Жалея их, он посоветовал им въехать в Египет через разные ворота, чтобы не привлекать внимания людей, могущих причинить им вред. Он сказал Я бессилен отвратить от вас зло. |
Do not enter by one gate, but enter by different gates, and I cannot avail you against Allah at all. | Вы сразу все В одни ворота не входите, А по отдельности входите в разные врата. |
How do we enter that feeling of resonance, how do we enter another person's being? | Как запустить это чувство отклика, как проникнуть в сущность другого человека? |
They enter it not although they hope (to enter). | (И) они люди на преграде (еще) не вошли в него в Рай , хотя и (очень) желали. |
They enter it not although they hope (to enter). | Они еще не войдут в Райские сады, но не потеряют надежды на то, что им удастся попасть туда. Аллах смилостивится над ними и поселит ее в их сердцах. |
They enter it not although they hope (to enter). | Они пока не войдут в Рай, хотя будут желать этого. |
They enter it not although they hope (to enter). | Эти люди на преградах, воззовут к счастливцам, входящим в рай, надеясь тоже войти туда Мир вам! возвещая им, что для них будет мир, безопасность и рай. |
They enter it not although they hope (to enter). | Сами они не войдут в рай, хотя и жаждут того. |
Do not enter by one gate, but enter by different gates, and I cannot avail you against Allah at all. Verily! | Не входите через одни ворота, а войдите через разные. Я ничем не смогу помочь вам вопреки воле Аллаха. |
Do not enter by one gate, but enter by different gates, and I cannot avail you against Allah at all. Verily! | Не входите в столицу Египта через одни ворота, а войдите через разные ворота, но все равно я не смогу быть полезным для вас, если этого не пожелает Аллах. |
Do not enter by one gate, but enter by different gates, and I cannot avail you against Allah at all. Verily! | Не входите одними воротами, но входите несколькими воротами впрочем я ничего не сумею сделать для вас против Бога ибо верховная власть принадлежит Богу. |
They did not enter. | Они не вошли. |
We decided we can't put a Do not enter sign next to the vent. | Знак Не входить! возле отдушины нам бы не помог. |
Enter a channel name. Do not forget leading . If the channel requires a password in order to join, enter it, otherwise leave blank. | Введите имя канала. Не забудьте поставить перед именем. Если канал требует пароль для подключения введите его здесь, иначе оставьте незаполненным. |
She may not enter here! | Здесь ей не место. |
Do not enter or skip payments for this schedule but continue with the next schedule. | Игнорировать платежи по этому графику и перейти к другому графику. |
And he said, O my sons, do not enter by one gate, but enter by different gates. I cannot avail you anything against God. | Потом он сказал О сыны мои! Не входите в столицу Египта через одни ворота, а войдите через разные ворота, но все равно я не смогу быть полезным для вас, если этого не пожелает Аллах. |
And he said, O my sons, do not enter by one gate, but enter by different gates. I cannot avail you anything against God. | Потом он сказал Дети мои! Не входите одними воротами, но входите несколькими воротами впрочем я ничего не сумею сделать для вас против Бога ибо верховная власть принадлежит Богу. |
Do not enter the city by one gate rather enter it by different gates. I can be of no help to you against Allah. | Не входите в столицу Египта через одни ворота, а войдите через разные ворота, но все равно я не смогу быть полезным для вас, если этого не пожелает Аллах. |
Do not enter the city by one gate rather enter it by different gates. I can be of no help to you against Allah. | Не входите одними воротами, но входите несколькими воротами впрочем я ничего не сумею сделать для вас против Бога ибо верховная власть принадлежит Богу. |
And he said, My sons, do not enter by one gate, but enter by separate gates, though I cannot avail you anything against Allah. | И сказал (Йакуб) О сыны мои! Не входите (в Египет) через одни ворота, а входите через разные ворота (чтобы не привлекать внимания людей, которые могут причинить вред). |
Enter the authentication user name used by the z39.50 database. Most servers do not need one. | Введите имя пользователя, используемое базой данных z39. 50. Для большей части серверов ничего вводить не нужно. |
Related searches : Do Not - Shall Not Enter - Does Not Enter - Did Not Enter - Do Not Switch - Do Not Adopt - Do Not Endorse - Do Not Presume - Do Not Overdo - Do Not Tell - Do Not Rotate - Do Not Violate - Do Not Justify - Do Not Condone