Translation of "document sets out" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Summit Outcome document sets out the most urgently needed measures.
В итоговом документе встречи на высшем уровне излагаются наиболее неотложные меры.
The document sets out Dutch environment policy for the next few years.
В этом документе изложены задачи политики Нидерландов в области охраны окружающей среды на ближайшие несколько лет.
Sets the entire document text.
Очищает документ.
The outcome document sets out clear parameters and a timeframe for its establishment.
Итоговый документ содержит четкие параметры и сроки учреждения этого органа.
Sets out U.P.U.
М. Связь, 1968.
Sets or replaces the content of the document.
Description
The document also sets up the Democracy Fund.
В документе также предусматривается создание Фонда демократии.
The Single Programme Document of Lithuania sets out the national strategic socio economic development plan for 2004 2006.
В едином программном документе Литвы содержится национальный стратегический план социально экономического развития на период 2004 2006 годов.
Sets out to fabricate a fictitious instrument or other written document that should be issued by an official department.
изготовляет фиктивный документ или другой письменный документ, который должен выдаваться государственным учреждением.
Initially, she sets out to kill him.
В действительности поначалу она хотела его убить.
Sets out the causal theory of reference.
Sets out the causal theory of reference.
2 sets out the indeterminacy of translation thesis.
2 sets out the indeterminacy of translation thesis.
Prints out the document
Напечатать документ
The appraisal sets out the reasons for its conclusions
Заключение ГЭЭ по своему формату содержит обоснования сделанных им выводов.
The present report sets out to meet that request.
Настоящий доклад предназначается для выполнения этой просьбы.
The present document sets out the work programme of the Counter Terrorism Committee for its seventeenth 90 day period, from 1 October to 31 December 2005.
Настоящий документ содержит программу работы Контртеррористического комитета на семнадцатый 90 дневный период с 1 октября по 31 декабря 2005 года.
The present document sets out the work programme of the Counter Terrorism Committee for its fifteenth 90 day period, from 1 April to 30 June 2005.
В настоящем документе излагается программа работы Контртеррористического комитета на пятнадцатый 90 дневный период  с 1 апреля по 30 июня 2005 года.
The summit document placed before us sets out a framework, but it falls short of what we sought to provide for a more substantive development agenda.
Представленный нам документ саммита только устанавливает рамки, но в нем вопреки ожиданиям не содержится подробной повестки дня в области развития.
The present document sets out the work programme of the Counter Terrorism Committee for its sixteenth 90 day period, from 1 July to 30 September 2005.
В настоящем документе излагается программа работы Контртеррористического комитета на шестнадцатый 90 дневный период  с 1 июля по 30 сентября 2005 года.
Zoom out of the document
Уменьшить масштаб документа
The end of the report sets out conclusions and challenges.
В завершающей части доклада формулируются выводы и задачи.
The annex sets out the list of experts and participants.
В приложении к настоящему докладу приводится список экспертов и участников совещания.
This section sets out a system of voting by chambers.
В данном разделе излагается система покамерного голосования.
The legislation sets out penalties ranging from fines to imprisonment.
Экспертиза производится экспертами из инспекции.
Stencils are grouped into stencil sets for organizational purposes only it is perfectly okay to add several stencil sets to a document and kivio allows you to mix and match stencils from different sets freely.
Объекты сгруппированы в наборы только для организационной цели вполне возможно добавлять несколько наборов объектов в документ и kivio позволяет вам свободно смешивать и совмещать объекты из различных наборов.
The Congo therefore welcomes the adoption of the outcome document of the High level Plenary Meeting, which sets out the main course of action to be taken.
В этой связи Конго приветствует принятие итогового документа Встречи высокого уровня, в котором заложен основной курс действий на будущее.
Tom is sure to accomplish whatever he sets out to do.
Том всегда выполняет то, за что берётся.
It sets out a road map to meet country specific MDGs.
В нем содержится конкретный план достижения нашей страной целей в области развития, закрепленных в Декларации тысячелетия.
In particular, the Rome Declaration sets out the following objectives 7
В частности, в Римской декларации предусмотрены следующие цели7
Some reports attempted to sort out related sets of interlocking linkages.
В некоторых докладах предпринимается попытка выделить коррелирующие наборы взаимосвязей.
You will be sent out two hours after the sun sets.
Вас выпроводят через два часа после заката.
She never sets foot out of her apartment or her past.
Она никогда не расстается со своей квартирой и своим прошлым.
WISER sets out to document, link and empower what Paul calls the largest movement, and fastest growing movement in human history humanity's collective immune response to today's threats.
WISER начинает фиксировать, связывать и наделять силой тех, кто, по мнению Пола, представляют крупнейшиее движение и самое быстрорастущее движение в истории человека. Это коллективный защитный ответ человечества на современные угрозы.
WlSER sets out to document, link and empower what Paul calls the largest movement, and fastest growing movement in human history humanity's collective immune response to today's threats.
WISER начинает фиксировать, связывать и наделять силой тех, кто, по мнению Пола, представляют крупнейшиее движение и самое быстрорастущее движение в истории человека. Это коллективный защитный ответ человечества на современные угрозы.
The present document sets out the work programme of the Counter Terrorism Committee Executive Directorate for its second 90 day period, from 1 October to 31 December 2005.
В настоящем документе излагается программа работы Исполнительного директората Контртеррористического комитета на его второй 90 дневный период с 1 октября 2005 года по 31 декабря 2005 года.
Annex 10 sets out the information to be provided in particular cases.
В приложении 10 указывается информация, подлежащая предоставлению в определенных случаях .
The constitution sets out the political culture of a free South Africa.
В конституции заложены основы политической культуры свободной Южной Африки.
We gotta get out of the nose while he sets her down.
Нам нужно уходить из носовой части, пока он не собрался приземляться.
This document also sets forth other measures which could be taken within the framework of prevention of racial discrimination.
В этом документе также излагаются другие меры, которые могут быть приняты в рамках предупреждения расовой дискриминации.
This chapter sets out the financial requirements of EMEP for the year 2006.
В настоящей главе излагаются финансовые потребности ЕМЕП на 2006 год.
The Agreement sets out details of land ownership, resource sharing and self government.
В Соглашении подробно уточняются права на владение землей, порядок совместного пользования природными ресурсами и самоуправления.
A Regulation to the Protocol sets out the relevant procedures in more detail.
Соответствующие процедуры более подробно излагаются в нормативном Положении, прилагаемом к Протоколу.
Section 100.1 sets out a detailed definition of what constitutes a terrorist act'.
В разделе 100.1 дается подробное определение того, что составляет террористический акт .
The road map sets out all the steps necessary for restarting the process.
Дорожная карта содержит все шаги, которые необходимы для возобновления процесса.
Annex III sets out the actual and proposed deployment of personnel in 1993.
В приложении III показано фактическое и предлагаемое распределение персонала в 1993 году.

 

Related searches : Sets Out - Sets Out How - Policy Sets Out - He Sets Out - Sets Out Requirements - Article Sets Out - It Sets Out - Which Sets Out - Agreement Sets Out - Sets Out For - Sets Out With - Sets Out From - Sets Out That - Clearly Sets Out