Translation of "doing it ourselves" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Doing - translation : Doing it ourselves - translation : Ourselves - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We stop ourselves from doing things. | Мы не даем себе ДЕЛАТЬ вещи. |
We should commend ourselves for doing that. | Мы можем похвалить себя за это. |
Tom and I could've saved ourselves a lot of time by just doing that ourselves. | Мы с Томом могли бы сэкономить уйму времени, если бы просто сделали это сами. |
Tom and I could save ourselves a lot of time by just doing that ourselves. | Мы с Томом могли бы сэкономить уйму времени, просто сделав это самостоятельно. |
It's the one thing we insist on doing for ourselves, is reproduction. | Это та вещь, которую мы упорно делаем самостоятельно размножение. |
It's the one thing we insist on doing for ourselves, is reproduction. | Это та вещь, которую мы упорно делаем самостоятельно размножение. |
But it also builds walls inside ourselves, against ourselves. | Но они также строят стены внутри нас, против нас. |
We did it ourselves. | Мы сделали это своими руками. |
Let's do it ourselves. | Давайте сделаем это сами. |
We'll do it ourselves. | Мы сами это сделаем. |
We make it ourselves. | Мы сами его производим. |
It changed ourselves forever. | Он изменил нас навсегда. |
Divide it amongst ourselves? | Разделим между собой? |
We do it ourselves. | Мы сделаем это сами. |
We'll eat it ourselves! | Ну и ладно, а мы будем есть. |
Well, I think it's cool, but we should be doing that stuff ourselves. | Я думаю, это здорово, но мы должны делать такие вещи самостоятельно. |
We can make food more important, not less, and save ourselves by doing so. | Мы можем заставить пищу играть более, а не менее, важную роль, и таким образом спасти себя. |
We can do it ourselves. | Мы можем сделать это сами. |
Let's prove it to ourselves. | Давайте докажем это для себя. |
We do it all ourselves. | Все приходится делать самим. |
Can we handle it ourselves? | Справимся одни? |
I'm not doing it, not doing it. | Нет! Нет! |
So during the 10 years that we've been doing this work, we actually surprised ourselves. | Итак, что случилось? За 10 лет, пока мы делали эту работу, мы смогли удивить самих себя. |
We could've done it by ourselves. | Мы и сами могли это сделать. |
It is ourselves we are helping. | Мы помогаем сами себе. |
It is ourselves we are healing. | Мы лечим сами себя. |
It is ourselves we are healing. | Мы лечим сами себя . |
Anyhow, let's talk ourselves into it. | Давайте попробуем убедить себя в этом. |
WE'LL TAKE CARE OF IT OURSELVES | БУДЕМ ДЕЙСТВОВАТЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО |
We will keep it for ourselves. | Мы с удовольствием останемся здесь. |
And if we want to cure ourselves of NDD, or Nature Deficit Disorder, I think this is a great way of doing it. | И если мы хотим вылечить себя от Расстройства из за Нехватки Природы, то я думаю, что это отличный способ сделать это. |
Doing it? | Любовниками? Да. Да. |
We owe it to ourselves and to our posterity to urgently educate ourselves about others. | Мы обязаны ради себя самих и ради наших потомков немедленно заняться самообразованием в отношении других людей. |
thereafter We seize it to Ourselves, drawing it gently. | Потом Мы сжимаем ее тень к Себе медленным сжиманием. Чем выше становится солнце, тем короче становится тень. |
thereafter We seize it to Ourselves, drawing it gently. | Потом Мы сжимаем ее к Себе медленным сжиманием. |
thereafter We seize it to Ourselves, drawing it gently. | и затем постепенно сжимаем ее к Себе. |
thereafter We seize it to Ourselves, drawing it gently. | Мы постепенно солнцем сжимаем тень не сразу, а медленным сжиманием. В этом есть польза для людей. |
thereafter We seize it to Ourselves, drawing it gently. | Тогда , когда солнце поднимается, Мы постепенно оттягиваем ее к Себе. |
thereafter We seize it to Ourselves, drawing it gently. | Потом же медленным сжиманьем К Себе ее Мы постепенно втянем. |
thereafter We seize it to Ourselves, drawing it gently. | А потом Мы берем ее к Себе, незаметно убирая ее. |
We had committed ourselves before it came. | Мы еще раньше этого были мусульманами . |
We had committed ourselves before it came. | Воистину, когда его читают тем, кому прежде было даровано знание, они падают ниц, касаясь земли своими подбородками (17 107). Что касается праведников, то они говорят Воистину, мы и прежде были покорны Всевышнему Аллаху. |
We had committed ourselves before it came. | Мы и прежде были мусульманами . |
We had committed ourselves before it came. | Мы ещё раньше этого предались Аллаху и стали мусульманами . |
We had committed ourselves before it came. | Воистину, мы и прежде были предавшимися Аллаху . |
Related searches : Doing It - Do It Ourselves - Make It Ourselves - Doing It Anyway - Doing It Yourself - Doing It Justice - Doing About It - Doing It Better - Doing It Well - Doing It Again - Doing It Wrong - Commit Ourselves