Translation of "during this training" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Boeing provided a 767 for training during this time.
На время задержки Boeing предоставил самолёт Boeing 767 для подготовки экипажей.
During Pistachio's training run.
Во время тренировок Фисташки.
This is delivered during initial recruit' training and is regularly updated.
Она осуществляется в ходе первоначальной вербовочной подготовки и регулярно обновляется.
During this time she opened an atelier for the artistic training of women.
В это время она открыла студию по художественному обучению женщин.
During this 10 day training phase, the contingent receives further briefings about United Nations procedures, specialist training, and language instruction.
В ходе этого 10 дневного учебного сбора военнослужащие контингента получают дополнительные знания о процедурах Организации Объединенных Наций, проходят специализированную подготовку и изучают язык.
As a matter of fact, this picture is supposed to be me during training.
Кстати, вот моя фотография во время одной из тренировок.
Similar specialization is available during teacher training.
Подобная специализация предусматривается при подготовке педагогических кадров.
The training center was used for training combat pilots during World War II.
Во время Второй мировой войны центр использовался для тренировки боевых пилотов.
During the reporting period, 545 international staff members attended this compulsory security awareness induction training.
В течение отчетного периода 545 международных сотрудников прошли эту обязательную начальную подготовку по вопросам безопасности.
During the skirmish, the enemy demonstrated exceptional training.
В ходе боестолкновения, противник действовал достаточно грамотно.
And where were you during Pistachio's training run?
А где вы были во время тренировок Фисташки?
The core staff would provide training to the operating technicians during this phase of the project.
В ходе этого этапа осуществления проекта основной персонал обеспечит подготовку техников операторов.
During the reporting period, UNMOVIC has continued its training activities.
также часть II, глава 1)
XI. Training courses seminars workshops provided during the 1992 1993
XI. Учебные курсы семинары практикумы, проведенные в двухгодичном периоде
TRAINING COURSES SEMINARS WORKSHOPS PROVIDED DURING THE 1992 1993 BIENNIUM
УЧЕБНЫЕ КУРСЫ СЕМИНАРЫ ПРАКТИКУМЫ, ПРОВЕДЕННЫЕ В ДВУХГОДИЧНОМ ПЕРИОДЕ
Of course, during the training, we do that with objects.
Во время обучения мы, конечно, проводим это на объектах.
But an interesting thing was noted during the training process.
Мы заметили кое что любопытное во время процесса тренировки.
The training booklets given during the classes are designed to be usable also for self study training.
Учебные материалы, выдаваемые в ходе занятий, предназначены для использования также в рамках самостоятельного обучения.
Provisions for training and hospitality costs incurred during the Management Committee meetings are also included under this heading.
По этой статье также предусматриваются ассигнования на подготовку кадров и покрытие представительских расходов в период проведения заседаний Комитета по вопросам управления.
This training suit is...
Этот костюм...
During World War I, it remained in the U.S. for training.
Пулемёт Максима применялся во время Русско японской войны.
The USAF began cadet training in the T 37A during 1957.
Подготовка лётного состава на нём началась в 1957 году.
During his 12 years of teaching he training some 40 bandurists.
За 12 лет преподавания подготовил около 40 талантливых учеников.
During 2004, OHCHR has directly facilitated 10 national level training workshops.
В 2004 году УВКПЧ непосредственно обеспечило проведение десяти учебных семинаров на национальном уровне.
The reduction reflects the actual requirements during the biennium for training.
Сокращение обусловлено объемом фактических потребностей в двухгодичном периоде на организацию профессиональной подготовки.
You have finished this training exercise. This training session will start from the beginning.
Вы закончили это тренировочное упражнение. Эта тренировка начнётся сначала.
During the past decade the number of females enrolled in this type of training has increased from 3 to 13 .
За последнее десятилетие численность женщин, прошедших такой вид профессионального обучения, возросла с 3 до 13 процентов.
(g) To report on experiences gained during such symposia and training seminars
g) представлять доклады об опыте, накопленном в ходе проведения таких симпозиумов и учебных семинаров
(h) To report on experiences gained during such symposiums and training seminars
h) представлять доклады об опыте, накопленном в ходе проведения таких симпозиумов и учебных семинаров
(g) To report on experiences gained during such symposiums and training seminars
g) представлять доклады об опыте, накопленном в ходе проведения таких симпозиумов и учебных семинаров
During 2004, two such training sessions for UNDP programme staff were held.
В 2004 году были проведены две такие учебные сессии для сотрудников ПРООН, занимающихся разработкой программ.
During the training period the contingent receives instruction in the following areas
В период обучения личный состав проходит подготовку по следующим темам
101. The Siblin Training Centre operated normally during the period under review.
101. В течение отчетного периода учебный центр в Сиблине функционировал нормально.
This training is organized regularly.
К тому же эта подготовка практикуется регулярным образом.
A training session on the results of the work done during the year under this programme was held in December 1999.
В декабре 1999 года был проведен трейнинг, посвященный итогам проделанной за год работы в рамках указанной Программы.
He died during training with his club El Ahly on 31 August 2006.
Умер на тренировке в своём клубе Аль Ахли 31 августа 2006 года.
He missed out on the tournament through an ankle injury sustained during training.
На главном турнире не участвовал, из за травмы лодыжки, полученной на тренировке.
During the reporting period, UNMOVIC conducted two training courses for its roster inspectors.
В отчетный период ЮНМОВИК организовала два учебных курса для своих инспекторов, включенных в список.
Basic training on sexual exploitation and abuse continued during the period under review.
В течение рассматриваемого периода продолжалась базовая подготовка по вопросам сексуальной эксплуатации и надругательств.
During the period 2001 2003, training programmes for 2,141 women farmers were implemented.
В течение 2001 2003 годов 2141 женщина фермер была охвачена программами профессиональной подготовки.
This job doesn't require special training.
Эта работа не требует специальной подготовки.
This is often used for training.
Учебник для ин тов физич.
This evaluation recommends the following training
По итогам оценки рекомендуется следующая профессиональная подготовка
I received training at this institution.
Я прошла обучение в Институте.
This may also require staff training.
Для этого также может потребоваться обучение персонала.

 

Related searches : During This - During My Training - During This Winter - During This Tenure - During This Task - During This Moment - During This Century - During This Evening - During This Holiday - During This Weekend - During This Application - During This Trip - During This Procedure - During This Transition