Translation of "each passing day" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Each - translation : Each passing day - translation : Passing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If you could do this, what you would find that with each passing day, each passing year, each passing billions of years, OK, the distance between galaxies is getting greater. | Если бы это можно было сделать, то выяснилось бы, что с каждым днем, с каждым годом, с каждым миллиардом лет, расстояние между галактиками становится больше. |
By contrast, each passing day seems to drive EU members further apart. | Разногласия между членами Евросоюза, напротив, усугубляются с каждым днём. |
But the odds on a soft landing are lengthening with each passing day. | Но шансы на мягкую посадку уменьшаются с каждым днем. |
With each passing day apos s delay, the work grows more costly and difficult. | С каждым новым днем отсрочки эта работа становится более дорогостоящей и трудной. |
With each passing day, it becomes more apparent that a restructuring of Greek debt is unavoidable. | С каждым последующим днем становится более очевидно, что реструктуризация долга Греции неизбежна. |
With each passing day, our ability to prevent what might become an unparalleled human tragedy diminishes. | С каждым днем наши возможности по предотвращению возможной беспрецедентной человеческой трагедии уменьшаются. |
50V for a class C passing beam, and each specified passing beam mode. | 50V для пучка ближнего света класса С и каждого указанного режима пучка ближнего света. |
For each further mode of passing beam. | 2.6 Для каждого последующего режима пучка ближнего света |
Instead of passing the hat each time, OK? | И не надо каждый раз просить милостыню, верно? |
Civilians are safer on their land with each passing day, and they are increasingly returning voluntarily to those lands. | Жизнь гражданского населения на своей земле с каждым днем становится все более безопасной, и все большее число людей добровольно возвращается на свои земли. |
Each passing car threw up a cloud of dust. | Каждая проезжавшая машина оставляла после себя облако пыли. |
Every passing day increases the urgency of our task. | Каждый прошедший день добавляет толику срочности в решение нашей задачи. |
Class C passing beam, and each specified other passing beam class 50V, B50L (or R), and HV, if applicable. | пучок ближнего света класса С и пучок ближнего света каждого другого указанного класса 50V, B50L (или R) и HV, если это применимо, |
The Iraq war was ostensibly launched because of Saddam's weapons of mass destruction, yet each passing day suggests that the threat was exaggerated. | Основной причиной начала войны в Ираке считалось наличие у Саддама Хусейна оружия массового поражения, однако с каждым днем мир все больше убеждается в том, что эта угроза была сильно преувеличена. |
With the fleetly passing months, Comes this fateful parting day. | За быстротечными месяцами роковой день разлуки пришел. |
Now, our work is becoming more dangerous with every passing day. | Наша работа с каждым днем становится все опаснее. |
Only one gas discharge light source is permitted for each passing beam headlamp. | 6.2.5 Для каждой фары ближнего света допускается использование только одного газоразрядного источника света. |
And with each passing year the gap gets bigger and bigger and bigger. | И с каждым проходящим годом эта разница становится все больше и больше и больше. |
Inaction means that with each passing day the credibility of the Contact Group apos s effort to settle this war erodes and begins to slip away. | Бездействие означает, что с каждым прошедшим днем доверие к деятельности Контактной группы, направленной на прекращение этой войны, будет размываться и начнет просто пропадать совсем. |
It means 1,100 children infected each day 1,100 children each day, infected with HIV. | Это значит, что 1100 детей заражаются каждый день 1100 детей каждый день заражаются ВИЧ. |
It means 1,100 children infected each day 1,100 children each day, infected with HlV. | Это значит, что 1100 детей заражаются каждый день 1100 детей каждый день заражаются ВИЧ. |
Moses Maimonides passing day today, Light a candle, Rambam Rabbi Moshe Ben Maimon. | Моисей Маймонид днем сегодня, включите лампу, Рамбам, Рабби Моше бен Маймон. |
RIGA With each passing year, the impending crisis of global warming looms closer and closer. | Рига С каждым годом надвигающийся кризис глобального потепления подступает ближе и ближе. |
Earth is gaining each day. | Земля поглощает каждый день. |
Each day many many many. | Каждый день много много много. |
A little more each day. | С каждым днем всё больше. |
It continues to deteriorate with each passing day, with disastrous consequences, particularly for the most vulnerable segments of the population (children, pregnant women, the old and ailing, refugees). | Оно продолжает ухудшаться с каждым днем, что оборачивается катастрофическими последствиями, особенно для наиболее уязвимых групп населения (детей, беременных женщин, стариков и больных, беженцев). |
And each day, a thousand babies a thousand babies are born each day with HIV in Africa. | И каждый день тысяча детей, целая тысяча детей рождаются с ВИЧ в Африке. |
And each day, a thousand babies a thousand babies are born each day with HlV in Africa. | И каждый день тысяча детей, целая тысяча детей рождаются с ВИЧ в Африке. |
Each day, the battle rages on. | И каждый день бой продолжается. |
We see each other every day. | Мы видимся каждый день. |
We see each other every day. | Мы с тобой каждый день видимся. |
The number is growing each day. | И это число растет с каждым днем. |
'We face each day with expectations. | Каждый наш день полон надежд. |
Each day brought its allotted tasks | Каждый день приносил свои заботы |
That one is sillier each day. | У неё глупости каждый день. |
Each week, pay day was torture | Каждую неделю день выплаты был для меня днем пытки. |
He then asked a passing child to repeat the verse he had learned that day. | Он попросил проходящего мальчика повторить стих, выученный в тот день. |
We ve seen record drought, spreading famine, and storms that are growing stronger with each passing hurricane season. | Мы стали свидетелями небывалых засух, растущего голода и ураганов, которые становятся сильнее с каждым сезоном. |
The letter T to the right following the listed symbols indicates that each, the class C passing beam and the class E passing beam are providing a bending mode. | Буква T справа, следующая за перечисленными обозначениями, указывает, что как пучок ближнего света класса C, так и пучок ближнего света класса E обеспечивает режим поворотного освещения. |
Passing beam | ближний свет |
Passing Direction | Направление передачи |
Passing by? | Проезжал мимо? |
It continues to deteriorate with each passing day and has resulted in disastrous consequences, particularly for the most vulnerable segments of the population (children, pregnant women, the old and ailing, refugees). | Оно продолжает ухудшаться с каждым днем, что оборачивается катастрофическими последствиями, особенно для наиболее уязвимых групп населения (детей, беременных женщин, стариков и больных, беженцев). |
They call each other almost every day. | Они созваниваются почти каждый день. |
Related searches : Passing Day - Each Day - Passing Each Other - Each Other Day - Each Day Anew - Each Additional Day - Enjoy Each Day - On Each Day - For Each Day - Each Single Day - Each Working Day - Passing Along