Translation of "economic bloc" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bloc - translation : Economic - translation : Economic bloc - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An East Asian economic bloc forming around either China and or Japan now seems plausible. | Восточно азиатский экономический блок, формирующийся вокруг Китая и или вокруг Японии, сейчас кажется вполне правдоподобным. |
Many reasons exist for why the Soviet bloc collapsed, but contrary to conventional opinion economic inefficiencies were not central among them. | Распад советского блока произошел по многим причинам, однако, в противоположность общепринятому мнению, неэффективность экономики не является главной из них. |
The continent is already the world's largest economic bloc, with a GDP of more than 14 trillion ( 15.2 trillion) in 2014. | Континент уже является крупнейшим в мире экономическим блоком, с ВВП более чем 14 триллионов ( 15.2 триллионов) в 2014 году. |
First is Oleksander Moroz's left wing bloc. | Первая из них это блок левых сил, возглавляемый Олександром Морозом. |
Expanding Europe's common economic space to all territories of the former Soviet bloc will contribute to security and prosperity across the region. | Распространение единого экономического пространства Европы на всю территорию бывшего советского блока сыграет положительную роль в обеспечении безопасности и экономического процветания во всем регионе. |
This would not be an attempt to create some sort of new bloc or to console each other about our economic hardships. | Это не будет попыткой создания нового блока или утешения друг друга в связи с нашими экономическими трудностями. |
India and China are two BRIC bloc countries. | Индия и Китай две страны блока БРИК. |
But it will tie the US and 11 other Pacific Rim countries (including Japan but excluding China) together in a new economic bloc. | Но оно будет связывать США и 11 других стран Азиатско Тихоокеанского Региона (в том числе Японию, но исключая Китай) вместе в новом экономическом блоке. |
A trade bloc of three countries is viewed by the governments as the first step towards deeper integration into the Eurasian Economic Union. | Торговый блок из трех стран рассматривается правительствами в качестве первого шага в направлении более глубокой интеграции в Евразийский экономический союз. |
The European Economic Community (EEC) was created in 1957 between six countries within the Western Bloc and later expanded to twelve countries across Europe. | Европейское экономическое сообщество (ЕЭС) было создано в 1957 году шестью странами, входящими в зону влияния США, и затем было расширено до двенадцати стран Западной Европы. |
Appropriations are granted en bloc under main budgetary headings. | Ассигнования предоставляются целиком по основным статьям бюджета. |
After all, Ukraine managed to eliminate its nuclear weapons and reach accommodation over the Black Sea fleet without joining a private economic bloc with Russia. | Украина же смогла избавиться от ядерного оружия и достигнуть соглашения о Черноморском флоте без экономических блоков с Россией. |
The same year, M83 provided a remix of The Pioneers by Bloc Party, which was also included on Bloc Party's remix album Silent Alarm Remixed . | В том же году он сделал ремикс на трек Bloc Party The Pioneers , включённый в ремиксовый альбом группы под названием Silent Alarm Remixed . |
The third political force is the bloc which I lead. | Третья политическая партия это блок, который возглавляю я. |
Peru has the pro tempore presidency of the regional bloc. | Перу имеет временное президентство в региональном блоке. |
About 80 seats were won for the moderate reformist bloc. | Около 80 мест были выиграны блоком умеренных кандидатов и реформистов. |
He also founded and led the Lebanese National Bloc party. | В 1936 году Эдде создал и возглавлял Национальный блок. |
Mr. Hariri and his parliamentarian bloc voted in its favour. | Г н Харири и его парламентский блок проголосовали за такое продление. |
The name of the parliamentary bloc should read as follows | Название парламентского блока следует читать |
Our world is today no longer one of bloc confrontation. | В нашем мире не существует более противостояния блоков. |
An East Asian economic bloc forming around either China and or Japan now seems plausible. Will all this deal making sideline the region in the WTO? | Воспрепятствует ли вступлению стран этого региона в ВТО такая деятельность по заключению двусторонних сделок? |
The forceful repression of national identities in the countries of the former socialist bloc resul ted in a growth of nationalistic tendencies after the dissolution of the bloc. | Это наиболее страшным образом проявилось в жестокой войне в бывшей Югославии. |
Or the 89 charges of violations filed by just one bloc? | Или же 89 фактов нарушений, зарегистрированных только одним блоком? |
The Bloc Québécois only runs candidates in the province of Quebec. | Квебекский блок представлял кандидатов лишь в провинции Квебек. |
It is not for them to denounce treaties generally, en bloc. | Не им надлежит денонсировать международные договоры в целом, en bloc. |
It was an open style regionalism and not a trading bloc. | Это регионализм открытого характера, а не торговый блок. |
China's search for an alternative social and economic arrangement became urgent with the student revolt of 1989, the subsequent Tienanmien massacre, and the collapse of the Soviet Bloc. | После студенческих бунтов 1989 года и последовавшего за этим побоища на площади Тянь ань мынь, а также после краха советского блока, для Китая острой необходимостью стали поиски нового социального и экономического устройства страны. |
And, indeed, the National Front s economic program is rather similar to that of the Left Front (an electoral bloc comprising the French Communist Party and the Left Party). | Действительно, экономическая программа Национального фронта весьма похожа на программу Левого фронта избирательного блока Французской коммунистической партии и Левой партии. |
Economists from VTB Capital do not share the expectations of the government s financial economic bloc regarding inflation, and forecast an increase in prices of around 8 in 2014. | Экономисты из ВТБ Капитала не разделяют ожиданий финансово экономического блока правительства относительно инфляции и прогнозируют рост цен в 2014 году на уровне 8 . |
Venezuela's international policy was based on a new concept of economic, financial and trade diplomacy and the introduction of regional bloc policies which defended sovereignty against hegemonistic aspirations. | Международная политика Венесуэлы направлена на реализацию новой дипломатической концепции в торговой, экономической и финансовой сферах и на проведение в жизнь политики региональных блоков, которые защищают суверенитет перед лицом гегемонистских устремлений. |
By the end of the decade, many Soviet bloc regimes had collapsed. | К концу десятилетия также пали многие режимы советского блока. |
South Africa joined the bloc in late 2010 primarily for political reasons. | ЮАР присоединилась к данному блоку в конце 2010 г., прежде всего, по политическим причинам. |
Historically they comprised the largest bloc of the original Canadian Conservative party. | Исторически в первоначальной Консервативной партии они формировали доминирующую группу. |
But most people of the former Soviet bloc don t see it that way. | Но большинство людей бывшего советского блока так не считают. |
In 1959 international air traffic resumed, primarily to countries of the Eastern Bloc. | В 1959 году международное воздушное движение возобновилось, прежде всего в страны Восточного блока. |
Intimacy is the third studio album by British indie rock band Bloc Party. | Intimacy третий студийный альбом британской рок группы Bloc Party, вышедший 21 августа 2008 года. |
The newly free nations of Eastern Europe and the former Soviet bloc may be inclined to align their political and diplomatic voices with the economic Powers of the European Union. | Недавно обретшие свободу страны Восточной Европы и бывшего советского блока в своей политической и дипломатической деятельности склонны, возможно, ориентироваться на курс экономических держав Европейского союза. |
When the Cold War raged, one bloc or the other propped up weak states. | Когда бушевала Холодная война, один блок или другой поддерживал слабые государства. |
But, in the former communist bloc, the benefits brought by transparency have been undeniable. | Но в бывшем коммунистическом блоке отрицать пользу, принесенную прозрачностью, невозможно. |
Iraqiya, which I lead, was the largest electoral bloc to emerge from that vote. | Партия Аль иракия , которую я возглавляю, была самым большим избирательным блоком, который возник в результате данного голосования. |
In September 2014, Okereke stated that Bloc Party were working on a fifth album. | В сентябре 2014 го Келе объявляет, что Bloc Party записывают пятый альбом. |
FMLN wants them transferred as they exist, with all the infrastructure and en bloc. | ФНОФМ хотел бы передать их в их нынешнем виде со всей инфраструктурой и все сразу. |
The CSCE was born of diplomatic pragmatism, despite the difficulties imposed by bloc antagonism. | СБСЕ, несмотря на сложности, создававшиеся блоковым антагонизмом, было порождено, тем не менее, дипломатическим прагматизмом. |
When the East Bloc unraveled, India had to start paying for imports in hard cash. | Когда Восточный Блок распался, Индии пришлось начать платить за импорт наличными. |
No flexibility existed within either bloc for smaller groups of members to deploy alliance assets. | В любом из блоков недоставало гибкости, позволявшей небольшим группам участников развертывать активы альянса. |
Related searches : Currency Bloc - Political Bloc - Communist Bloc - Euro Bloc - Sterling Bloc - En Bloc - Trading Bloc - Soviet Bloc - Trade Bloc - Eastern Bloc - Islamic Bloc - Bloc Voting - Across The Bloc