Translation of "economically viable solution" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Economically - translation : Economically viable solution - translation : Solution - translation : Viable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The government needs to provide economically viable services. | Государство должно предоставлять конкурентоспособные услуги . |
The government needs to provide economically viable services. | Государство должно предоставлять конкурентоспособные услуги . |
A military solution is not viable. | Военный метод не способен решить проблему. |
Debt relief as a viable solution? | Возможные решения |
Fifthly, tourism tends to be the only economically viable industry. | В пятых, туризм оказывается единственной жизнеспособной отраслью промышленности. |
It allies in a really positive and economically viable food system. | Оба типа хозяйств рассматриваются как союзники в экономически жизнеспособной продовольственной системе. |
To date, no viable solution has been identified. | Оптимального решения пока не найдено. |
This is not economically viable due to ready availability of cheap materials. | Это экономически нецелесообразно в связи с наличием дешевых материалов. |
Any viable solution requires that the following conditions be satisfied | Любое приемлемое решение проблемы должно отвечать следующим требованиям |
Decide to improve access to reliable, affordable, economically viable and environmentally sound energy services | постановить расширить доступ к надежному, недорогостоящему, экономически эффективному и экологически безопасному энергоснабжению. |
This would seem like a smart solution, both politically and economically. | Такое решение политически и экономически грамотно. |
Indeed, there are reforms in today's Russia that are both politically viable and economically promising. | Действительно, сейчас в России проходят реформы, которые являются политически и экономически жизнеспособными |
The island itself was not economically viable and relied to a great extent on external aid. | Сам по себе остров Св. Елены не является жизнеспособным с экономической точки зрения и в значительной степени полагается на внешнюю помощь. |
The state, however, is a political construction, designed to keep the peace in an economically viable territory. | Государство является политической конструкцией, разработанной с тем, чтобы сохранить мир на экономически жизнеспособной территории. |
52. A major constraint to promoting diversification is a lack of technically and economically viable diversification projects. | 52. Одной из основных трудностей на пути обеспечения диверсификации является отсутствие технически и экономически реализуемых проектов диверсификации. |
There are several (though not many) technically feasible or economically viable new ways of increasing freshwater availability. | Существует (хотя и немного) ряд технически или экономически обоснованных новых методов увеличения запасов пресной воды. |
We must achieve a cease fire and work out a viable political solution. | Мы должны добиться прекращения огня и выработать жизнеспособное политическое решение. |
Africa further needs a viable and comprehensive solution for its huge debt burden. | Африка также нуждается в жизнеспособном и всеобъемлющем решении вопроса о ее огромном бремени задолженности. |
Energy pricing policy reforms, for example, can transform an economically attractive investment proposal into a financially viable project. | Благодаря реформам политики ценообразования на энергию, например, экономически привлекательные инвестиционные предложения могут стать финансово жизнеспособными проектами. |
If it cannot become economically viable and environmentally sustainable, alternative employment opportunities need to be identified and promoted. | Если она не может быть экономически целесообразной и экологически устойчивой, то необходимо изыскивать и расширять альтернативные возможности трудоустройства. |
The only problem is if you introduce this economically efficient solution, people hate it. | Единственная проблема когда вы вводите это экономически эффективное решение, люди начинают его ненавидеть. |
The most viable solution to the problem was to prevent the crises from occurring. | Наиболее подходящим путем решения этой проблемы считается предотвращение кризисных ситуаций. |
And disengagement will truly be a success only if Gaza becomes economically viable, with free trade and free movement. | А размежевание будет действительно успешным лишь в том случае, если Газа станет экономически жизнеспособной и если там будет действовать свобода торговли и свобода передвижения. |
Sustainable tourism is an approach to tourism that integrates ethical, social and environmental considerations in an economically viable way. | Устойчивый туризм это такой подход к туризму, который экономически надежным путем объединяет этические, социальные и экологические соображения. |
Any arrangement should ensure that an independent Bosnia is strategically and economically viable and has Sarajevo as its capital. | Любое соглашение должно обеспечивать стратегическую и экономическую жизнеспособность независимой Боснии и сохранение Сараево в качестве ее столицы. |
The importance of a comprehensive and viable solution to the debt problem cannot be overemphasized. | Важность всеобъемлющего и надежного решения проблемы задолженности не может недооцениваться. |
Autonomous underwater vehicles are economically more viable than remotely operated vehicles and can function without tethers, cables or remote control. | Автономные подводные аппараты являются экономически более жизнеспособными устройствами, чем аппараты с дистанционным управлением, и могут функционировать без фалов, кабелей или дистанционного управления. |
(ix) In order to attract additional resources, it is necessary to develop technically and economically viable diversification programmes and projects. | iх) Для привлечения дополнительных ресурсов необходимо разрабатывать такие программы и проекты в области диверсификации, которые являются обоснованными с технической и экономической точек зрения. |
Only long term, market oriented, economically viable, and sustainable energy options can ensure economic growth in both producing and consuming countries. | Политика изоляционизма, наоборот, всегда ведёт к дефициту и недовольству. |
5. In its 15 years of existence, IFAD had shown that poverty alleviation could be economically viable, remunerative and environmentally beneficial. | 5. За 15 лет своего существования МФСР продемонстрировал, что борьба с нищетой может быть рентабельной в экономическом, финансовом и экологическом планах. |
43. It is, however, inevitable that many of the ideas that may be forthcoming may not be technically and economically viable. | 43. Вместе с тем неизбежно, что многие из идей, которые могут быть выдвинуты, будут неосуществимы с технической и экономической точек зрения. |
Unforeseeable state debt at the cost of coming generations is neither a viable nor an ethical solution. | Непредвиденный государственный долг за счет грядущих поколений не является жизнеспособным и этическим решением. |
It is also a symbol of futility, because it does not constitute a viable long term solution. | Это также символ бессмысленности, поскольку стена не является жизнеспособным длительным решением проблемы. |
After a brief period of hope, many observers now wonder whether the region is capable of producing viable, and economically vibrant, democracies. | После кратковременного периода надежды многие наблюдатели теперь задаются вопросом, способен ли регион к созданию жизнеспособных государств с энергично развивающимися экономиками. |
It is further recommended that, through appropriate legislation, co generation be given economically viable conditions for power exchange with the public utility. | Рекомендуется также на основе соответствующего законодательства, создавать экономически выгодные условия для применения метода одновременной выработки тепла и электроэнергии с целью обеспечения энергообмена с предприятиями коммунального обслуживания. |
Moreover, economic activities have reached a critical mass in developed countries and this helps to make the creation of linkages economically viable. | Кроме того, в развитых странах экономическая деятельность достигла своей критической массы, что позволяет устанавливать экономически жизнеспособные связи. |
The fund we earnestly seek would promote the diversification of the African commodity sector by financing technically and economically viable diversification projects. | Фонд, создания которого мы искренне добиваемся, способствовал бы диверсификации африканского сырьевого сектора посредством финансирования реальных с технической и экономической точек зрения проектов в области диверсификации. |
Due to the high capital investment required, external wall insulation requires poor thermal performance of the original con struction before becoming economically viable. | Изоляция наружных стен, снижающая теплоотдачу постройки, экономически возможна лишь при усло вии значительных капиталовложений. |
First, the Bosnian Republic within the proposed Union of the Republics of Bosnia and Herzegovina must be viable geographically, economically, politically and defensively. | Во первых, Боснийская Республика в рамках предложенного союза Республик Боснии и Герцеговины должна быть жизнеспособной в географическом, экономическом, политическом и оборонительном отношениях. |
recognizing the urgent need for international cooperation to assist developing countries to make the sustainable use of their natural forests economically viable and competitive, | признавая срочную необходимость налаживания международного сотрудничества для оказания развивающимся странам помощи в достижении экономической жизнеспособности и конкурентоспособности устойчивого использования их природных лесов, |
Such strategies could be based on rural tourism and the rediscovery of rural lifestyles and crafts, but must be socially, ecologically and economically viable. | Основой для таких стратегий могло бы служить развитие сельского туризма и знакомство с укладом сельской жизни и ремеслами, но они должны быть социально, экологически и экономически эффективными. |
A Greek exit from the euro is not a more viable solution today than it was three years ago. | Выход Греции из еврозоны так же нецелесообразен сегодня, как он и был три года тому назад. |
Outsourcing to developing countries is also a viable solution for the creation of jobs without causing a brain drain. | Практика предоставления развивающимся странам внешних подрядов также является хорошим решением, позволяющим предотвратить утечку умов . |
Given that the bulk of refugee flows occurred in developing countries, voluntary repatriation seemed the most viable and durable solution. | С учетом того, что перемещение беженцев происходит главным образом в развивающихся странах, добровольная репатриация представляется наиболее жизнеспособным и долговременным решением. |
15. His delegation firmly believed that repatriation, although the most durable and viable solution, was not an end in itself. | 15. Делегация Таиланда твердо убеждена в том, что, хотя репатриация и является наиболее надежным и жизнеспособным решением, она не должна быть самоцелью. |
Related searches : Economically Viable - Viable Solution - More Economically Viable - Not Economically Viable - A Viable Solution - Economically Priced - Economically Active - Economically Beneficial - Economically Driven - Economically Strong - Economically Sustainable - Economically Sensible