Translation of "effectiveness of measures" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Effectiveness - translation : Effectiveness of measures - translation : Measures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Efficiency and effectiveness of measures in reaching | Эффективность и действенность мер |
Effectiveness of Foreign Direct Investment Policy Measures | Эффективность стратегических мер в области прямых иностранных инвестиций |
The effectiveness of these measures should also be described. | Следует также сообщать об эффективности таких мер. |
Assessing comprehensiveness and effectiveness of mitigation and adaptation measures | оценку охвата и эффективности принятых мер по смягчению последствий изменения климата и по адаптации |
2. Measures to improve the overall efficiency and effectiveness | 2. Меры по повышению общей эффективности и рентабельности |
2. Measures to improve the overall efficiency and effectiveness | 2. Меры по повышению общей эффективности и результативности использования |
Measures have also been taken to improve the effectiveness of existing mechanisms. | Были приняты также меры для повышения эффективности существующих механизмов. |
Efficiency and effectiveness of measures in reaching the end users of natural resources | В. Эффективность и действенность мер по обеспечению охвата конечных пользователей природных ресурсов |
Report of The Expert Meeting on Effectiveness of Foreign Direct Investment Policy Measures | Доклад о работе Совещания экспертов по эффективности мер политики в области прямых иностранных инвестиций |
Temporary, improvised measures have had reduced effectiveness in many countries. | Временные, импровизированные меры снизили эффективность во многих странах. |
Measures were currently being taken to increase the power and effectiveness of the judiciary. | В настоящее время принимаются меры по укреплению полномочий и эффективности судебной власти. |
Box 1 Effectiveness of European air quality policies and measures in EU Member States | Вставка 1 Эффективность Европейской воздухоохранной политики и меры стран членов ЕС |
The Committee encourages further measures to achieve cost effectiveness and productivity gains. | Комитет призывает принять дополнительные меры в целях обеспечения эффективного расходования средств и повышения производительности. |
The resolution sets out a number of practical measures to strengthen the effectiveness of our work. | В резолюции предусматривается ряд практических мер по повышению эффективности нашей работы. |
2. Measures to improve the overall efficiency and effectiveness of the use of conference servicing resources | 2. Меры по повышению общей эффективности и результативности использования ресурсов конференционного обслуживания |
This calls for a thorough re evaluation of the effectiveness of existing measures concerning this issue. | Это требует тщательного пересмотра эффективности существующих мер в этом вопросе. |
Goldenman, Gretta and Ellina Levina 2004. Assessment of the Effectiveness of European Air Quality Policies and Measures. | Оценка эффективности Европейской воздухоохранной политики и мер. |
(b) to assess the impact and effectiveness of the measures imposed by paragraph 1 of resolution 1532 (2004) | b) оценка воздействия и эффективности мер, введенных пунктом 1 резолюции 1532 (2004) |
The important issue of the cost effectiveness and the cost implications of possible preventive measures were often discussed. | Нередко обсуждалась такая важная проблема, как затратоэффективность и стоимостные последствия возможных превентивных мер. |
Other netizens remain skeptical as to the effectiveness of such blocking measures in this social media age . | Другие пользователи остаются скептически настроенными относительно эффективности таких мер по блокированию в веке социальных медиа . |
Such systems are critically important for determining priorities and evaluating the effectiveness of air quality control measures. | Такие системы крайне необходимы для определения приоритетных задач и оценки эффективности мер по охране чистоты воздуха. |
The effectiveness of state and territory measures is a matter for the states and territories to evaluate. | Оценкой эффективности мер, принимаемых штатами и территориями, занимаются сами штаты и территории. |
In our view, the most vigorous measures are needed to enhance the effectiveness of peace keeping operations. | На наш взгляд, нужны самые экстренные меры для повышения эффективности операций по поддержанию мира. |
46. Notwithstanding, UNHCR agrees that measures can be taken to improve the effectiveness of the purchasing function. | 46. Несмотря на это, УВКБ согласно с тем, что существует возможность для принятия мер, направленных на повышение эффективности закупочной деятельности. |
The decisions adopted will be instrumental in defining specific measures to enhance its effectiveness. | А принятые решения помогут выработать конкретные меры по повышению его эффективности. |
3. Decides to adopt the following additional measures for improving the effectiveness of the Disarmament Commission's methods of work | 3. постановляет принять нижеследующие дополнительные меры в целях повышения эффективности методов работы Комиссии по разоружению |
33. A port State should take, in accordance with international law, such measures as are necessary to promote the effectiveness of international conservation and management measures. | 33. Государство порта должно принимать в соответствии с нормами международного права такие меры, которые необходимы для повышения эффективности международных мер по сохранению и рациональному использованию. |
Secondly, the action programmes should be implemented, establishing a monitoring programme and a review of the effectiveness of measures taken. | Затем, данные программы действий должны быть внедрены, с установлением постоянного мониторинга и оценкой эффективности предпринятых мер. |
Evaluate cost effectiveness of measures to reduce regional air pollutants taking into account linkages with climate change policy (CIAM) | f) оценка экономической эффективности мер по сокращению региональных выбросов загрязнителей воздуха с учетом их связи с политикой в области изменения климата (ЦМКО) |
The Commission would also address The issue of measures for improving the effectiveness of the methods of work of the Disarmament Commission . | Комиссия рассмотрит также Вопрос о мерах повышения эффективности методов работы Комиссии по разоружению . |
Effectiveness of assignments | Сила уступок |
For many countries, demonstrating the effectiveness of public administration integrity programmes and transparency and accountability measures is becoming a priority. | Для многих стран обеспечение эффективности программ обеспечения неподкупности органов государственного управления и мер по достижению прозрачности и ответственности становится одной из приоритетных задач. |
Lessons from Combating Terrorism The effectiveness and efficiency of police measures depend on know relevant threats as precisely as possible. | Действенность и эффективность мер, принимаемых полицией, зависит от максимально полной осведомленности о соответствующих угрозах. |
48. One delegation had requested information on measures taken to strengthen the independence and effectiveness of the internal audit function. | 48. Одна делегация просила представить информацию о мерах, принятых в целях укрепления независимости и эффективности функции внутренней ревизии. |
3. Recalls its resolution 61 98, by which it adopted additional measures for improving the effectiveness of the Commission's methods of work | 3. ссылается на свою резолюцию 61 98, в которой она приняла дополнительные меры по повышению эффективности методов работы Комиссии |
The Board will confirm the implementation of the strategy and the effectiveness of the measures contained therein during its next audit visit. | Комиссия подтвердит в ходе очередной ревизии осуществление этой стратегии и эффективность предусмотренных в рамках этой стратегии мер. |
The lack of an integrated approach to coastal and marine area management has limited the effectiveness of past and present management measures. | Отсутствие комплексного подхода к управлению прибрежными и морскими ресурсами ограничивало в прошлом и ограничивает в настоящее время эффективность мер управленческого характера. |
The survey conducted in 2004 on the effectiveness of European air quality policies and measures indicated the positive impacts of these policies. | Исследование, проведенное в 2004 г., по эффективности Европейской воздухоохранной политики и мерам обозначило позитивные последствия от внедрения такой политики. |
The Committee would welcome an assessment by the reporting State of the effectiveness of the measures taken to prevent torture, including measures to ensure that those responsible are brought to justice. | Гайана 25 января 1988 года 19 мая 1988 года |
The reports of States parties should include information on the legal, preventive and protective measures that have been taken to overcome violence against women, and on the effectiveness of such measures. | Государствам участникам включать в свои доклады информацию о мерах правового характера, превентивных мерах и мерах по обеспечению защиты, которые были приняты в целях искоренения насилия в отношении женщин, а также об их эффективности. |
All reports advocate the adoption of desertification monitoring and assessment measures as a way of improving the effectiveness of natural resource management strategies. | Для повышения эффективности стратегий управления природными ресурсами авторы всех докладов предлагают применять методы мониторинга и оценки опустынивания. |
Effectiveness of the sanctions | Эффективность санкций |
(i) Agree on measures to deter non parties from undermining the effectiveness of conservation and management measures established by the organization or arrangement in a manner consistent with international law | i) согласовывают меры, с тем чтобы предотвратить подрыв сторонами, не являющимися участниками эффективности, мер по сохранению и рациональному использованию запасов, введенных организацией или механизмом в соответствии с нормами международного права |
In these circumstances, in our opinion, a package of concrete measures aimed at enhancing the effectiveness of the United Nations is called for. | В этих условиях, на наш взгляд, необходим комплекс мер по повышению эффективности деятельности Организации Объединенных Наций. |
We would therefore propose, as a third item for consideration, Measures for improving the effectiveness of the methods of work of the Disarmament Commission . | Поэтому мы предлагаем, в качестве третьего пункта для рассмотрения следующее Меры повышения эффективности методов работы Комиссии по разоружению . |
Related searches : Effectiveness Measures - Proof Of Effectiveness - Effectiveness Of Action - Effectiveness Of Implementation - Effectiveness Of Training - Time Of Effectiveness - Evaluation Of Effectiveness - Assessment Of Effectiveness - Effectiveness Of Supervision - Check Of Effectiveness - Effectiveness Of Strategy - Effectiveness Of Policies - Measurement Of Effectiveness