Translation of "effort is needed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Effort - translation : Effort is needed - translation : Needed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In nearly every case, an international effort is needed. | Практически в каждом случае, требуются международные усилия. |
A resolute effort is needed to determine the fate of the archives. | Необходимо приложить решительные усилия для установления судьбы этих архивов. |
Extra effort is needed if they are to be successfully involved in society. | Нужны дополнительные усилия для их успешной интеграции в общество. |
Lastly, my delegation believes that more effort is needed to pursue national reconciliation. | И наконец, моя делегация считает, что необходимо прилагать более активные усилия по обеспечению национального примирения. |
But little effort is needed to see that this not the British story today. | Однако для того чтобы убедиться, что в Британии этого не произойдет, много усилий не требуется. |
We believe that a concerted effort to reform football (soccer) refereeing is urgently needed. | Мы уверены, что необходимы согласованные совместные усилия по реформированию судейства футбольных матчей. |
A worldwide effort is needed to understand changes in all parts of the world. | Для того чтобы понять изменения во всех частях мира, необходимы усилия на мировом уровне. |
Stronger economic and political support for that United Nations effort is now urgently needed. | И сегодня безотлагательно требуется усилить экономическую и политическую поддержку этих усилий Организации Объединенных Наций. |
Major groups suggest that more effort is needed to communicate the outcomes of the international forest dialogue. | По мнению основных групп, необходимо предпринять дополнительные усилия для распространения результатов диалога по лесам, проводимого на международном уровне. |
On this, and on all the actions needed to achieve the MDGs, the Organization must continue to scrutinize progress and demand greater effort wherever it is needed. | В этом отношении и в отношении всех других мер, необходимых для достижения ЦРДТ, Организация должна и впредь пристально следить за прогрессом и по мере необходимости требовать приложения более энергичных усилий. |
A determined global effort is needed to raise awareness and political commitment to effective action, both national and international. | Для повышения знания этих проблем и усиления политической приверженности эффективным действиям как на национальном, так и на международном уровне требуются решительные глобальные усилия. |
A strong diplomatic effort was needed to explore ways of pre empting potential conflict. | Для изучения путей предупреждения потенциального конфликта необходимы энергичные дипломатические усилия. |
What is needed is a concerted effort to iden tify the techniques of manipulation and to name and shame those who use them. | Что необходимо так это совместные усилия по установлению технологий манипулирования и по изобличению и посрамлению тех, кто их использует. |
It was recognized that extra effort is needed to ensure timely availability of documentation in line with United Nations guidelines. | Было признано, что необходимо приложить дополнительные усилия, чтобы обеспечить своевременную подготовку документации в соответствии с руководящими принципами Организации Объединенных Наций. |
Advantages Requires no additional effort beyond whatever effort is already committed to administer the special fund Saves time and money that would be needed to consider and negotiate additional measures. | не требуется предпринимать никаких дополнительных усилий помимо тех, которые уже предпринимаются для управления специальным фондом экономия времени и финансовых средств, которые потребовались бы для рассмотрения и обсуждения дополнительных мер. |
The United Nations needed to contribute in a significant and decisive way to that effort. | Организация Объединенных Наций должна внести значительный и решительный вклад в эту деятельность. |
Special effort will be needed to guard against multinationals apos transferring their polluting industries offshore. | Особые усилия необходимо будет приложить для того, чтобы предотвратить оффшорный перевод многонациональными корпорациями своих предприятий, загрязняющих окружающую среду. |
To preserve the Atlantic partnership great effort is needed to ensure that policymakers on both sides are alert to the dangers. | Чтобы поддержать атлантическое партнерство, необходимо сделать большое усилие, чтобы миротворцы с обеих сторон были на чеку и знали об этой опасности. |
A joint effort is needed by the international community and the Kosovo authorities to foster progress in the area of standards. | Потребуются совместные усилия международного сообщества и властей Косово для закрепления прогресса, достигнутого в области осуществления стандартов. |
A concerted effort is needed to reverse a trend that runs counter to the most basic tenets of international humanitarian law. | Необходимо совместными усилиями изменить эту тенденцию, которая противоречит элементарным нормам международного гуманитарного права. |
A heroic effort is a collective effort, number one. | Героизм это коллективное дело, это раз. |
A special effort thus needed to be made to curb arms supplies to the Middle East. | Соответственно, необходимо приложить специальные усилия к тому, чтобы сдержать поставки оружия на Ближний Восток. |
Encouragement and assistance would be needed from the international community if the effort was to succeed. | Для успеха этих усилий необходимо также, чтобы он пользовался содействием и поддержкой международного сообщества. |
More effort is therefore needed to further strengthen education and training in rational prescribing of dependence producing psychoactive drugs at all levels. | Поэтому необходимо активизировать усилия по дальнейшему совершенствованию обучения и профессиональной подготовки на всех уровнях в области рационального назначения психотропных средств, вызывающих зависимость от наркотиков. |
More is needed, and what is needed is not necessarily attainable. | Нужно нечто большее, и то, что необходимо, вовсе не обязательно достижимо. |
A similar effort is needed for Ukraine today, and that effort should not be set aside for reasons of political expedience, or, for that matter, pursued for reasons of simple economic self interest. | Аналогичные усилия не должны быть отменены сегодня в отношении Украины по соображениям политической целесообразности или, если на то пошло, по причине банального преследования собственных экономических интересов. |
Is this effort worthwhile? | Имеют ли смысл подобные усилия? |
There was little effort, however, to engage in the needed institution building or to weed out corruption. | Однако слишком мало усилий было направлено на то, чтобы заняться строительством необходимых институтов или изжить коррупцию. |
New ways are needed to involve such actors in deliberations at all levels of the development effort. | Необходимо разработать новые пути вовлечения этих субъектов в обсуждение проблем развития на всех уровнях. |
Against the background of much faster potential growth, only a minor effort is needed to keep the debt ratio around the 40 level. | Учитывая гораздо более быстрый потенциальный рост, для поддержания коэффициента долгов примерно на уровне 40 потребуются лишь незначительные усилия. |
This effort is specially important for cosmology where peaceful coexistence between relativity, which is the theory of gravity, and quantum theory is needed to understand the universe's beginning. | Построение универсальной теории особенно важно для космологии для понимания первооснов вселенной эта наука нуждается в мирном сосуществовании относительности (каковой является теория гравитации) и квантовой теории. |
More is needed. | Но нужно сделать больше. |
Help is needed. | Требуется помощь. |
Amputation is needed. | Требуется ампутация. |
Money is needed. | Нужны деньги. |
That is needed. | Вот, что нужно. |
Is... needed... urgently. | ...ваша помощь . |
In economic statistics, for example, the effort needed to respond adequately varies greatly, even within the same survey. | Так, например, при сборе данных экономической статистики предоставление адекватных сведений может требовать различных усилий даже в рамках одного и того же обследования. |
Effort was needed to convince officials as to the value to Ukraine of embarking on this strategic direction. | Была сделана попытка убедить должностных лиц государственных органов Украины в значимости данной стратегической линии. |
It is our hope that the devotion of such time and effort will be translated into needed solutions, with appropriate political support and resources. | Мы надеемся, что такое повышенное внимание и такие усилия преобразуются в необходимые решения, которым будут сопутствовать адекватная политическая поддержка и выделение адекватных ресурсов. |
Apathy, disillusionment and resignation are sometimes so ingrained in the people on the farms that a great effort is needed to deliver the Information. | Апатия, крушение иллюзий и смирение иногда настолько укореняются в людях, что необходимы значительные усилия, чтобы донести информацию. |
Nothing is achieved without effort. | Без усилий ничего не добьешься. |
This is an ongoing effort. | Это непрекрaщающийся процесс. |
Your job is the effort, | Ваша дело прилагать усилия |
What is needed is methodology. | Необходима также методология. |
Related searches : Effort Needed - Needed Effort - Additional Effort Needed - Is Needed - Caution Is Needed - Is Needed From - Work Is Needed - No Is Needed - Focus Is Needed - Something Is Needed - Is Needed Anymore - He Is Needed - Reboot Is Needed - Configuration Is Needed