Translation of "effort of will" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

His effort will bear fruit.
Его усилия принесут плоды.
They will require considerable effort.
Для этого потребуются существенные усилия.
Your effort will surely bear fruit.
Ваши усилия обязательно принесут плоды.
We need a coherent transatlantic effort to engage this region, and NATO will be part of that effort.
Для решения проблем региона нужны согласованная трансатлантическая политика и участие НАТО.
Saleh will undoubtedly resist such an effort.
Несомненно, Салех будет сопротивляться таким попыткам.
And that his effort will be seen.
что усердие его будет увидено (в Вечной жизни),
And that his effort will be seen.
что усердие его будет усмотрено,
And that his effort will be seen.
Его устремления будут увидены,
And that his effort will be seen.
что деяния человека будут представлены ему в День воскресения. И тому, кто творил благие дела, будет почесть, а тому, кто творил неблагочестивые деяния порицание.
And that his effort will be seen.
что усердие его будет замечено,
And that his effort will be seen.
Усердие его (на жизненной стезе) Получит верную оценку (у Владыки),
And that his effort will be seen.
И что старательность его будет усмотрена,
Our effort in this respect will continue.
Наши усилия в этом плане будут продолжены.
We will strongly support such an effort.
Мы решительно поддержим такие усилия.
Obviously, this will take time and effort.
Ясно, что это потребует времени и усилий.
As part of this effort, the Executive Directorate will continue to
В рамках этой деятельности Исполнительный директорат будет продолжать
I will make every effort to get it.
Я приложу все усилия, чтобы его получить.
And that his effort will soon be scrutinised?
что усердие его будет увидено (в Вечной жизни),
And that his effort will soon be scrutinised?
что усердие его будет усмотрено,
And that his effort will soon be scrutinised?
Его устремления будут увидены,
And that his effort will soon be scrutinised?
что деяния человека будут представлены ему в День воскресения. И тому, кто творил благие дела, будет почесть, а тому, кто творил неблагочестивые деяния порицание.
And that his effort will soon be scrutinised?
что усердие его будет замечено,
And that his effort will soon be scrutinised?
Усердие его (на жизненной стезе) Получит верную оценку (у Владыки),
And that his effort will soon be scrutinised?
И что старательность его будет усмотрена,
In this endeavour, Greece will spare no effort.
Греция будет работать в этом направлении, не жалея усилий.
Japan will spare no effort in that endeavour.
И в этом деле Япония не пожалеет сил.
France will spare no effort to this end.
Франция не пожалеет никаких усилий для достижения этой цели.
Our Government will participate fully in that effort.
Наше правительство будет в полной мере участвовать в этих усилиях.
No effort will be spared to achieve this.
Для достижения этого будет сделано все возможное.
This effort will be undertaken in five phases
Этот план предусматривает пять этапов
Japan will support this effort first, last, and throughout.
Япония будет всегда, первой и последней, поддерживать это стремление.
My delegation will spare no effort in that regard.
Моя делегация приложит все усилия для достижения этой цели.
This effort will require substantial input from the staff
Эта деятельность потребует значительных усилий со стороны сотрудников
Denmark will spare no effort in doing its share.
Дания не пожалеет сил для того, чтобы внести в это свой вклад.
It will require a sustained and very coordinated effort.
Она потребует длительных и хорошо скоординированных усилий.
It will, however, take real effort and real determination.
Тем не менее ее достижение потребует реальных усилий и реальной самоотверженности.
We will spare no effort in making its contribution to the collective effort to ensure the success of this meeting of the Security Council.
Мы не пожалеем сил для того, чтобы внести свой вклад в коллективные усилия с целью достичь успешных результатов этого заседания Совета Безопасности.
No effort, no effort.
Нет, усилий нет.
Our experience is showing that the transition period will not be smooth, that it will be fairly lengthy and that it will necessitate considerable effort, including international effort.
Наш опыт говорит о том, что период трансформации будет нелегким, достаточно продолжительным и потребует значительных усилий, в том числе и международных.
I will make every effort to pass the entrance examination.
Я приложу все усилия, чтобы сдать этот вступительный экзамен.
We will not spare any effort to make this happen.
Мы не пожалеем сил для достижения этой цели.
We will spare no effort to combat these illegal activities.
Мы не пожалеем усилий для борьбы с этими преступными действиями.
The Nordic countries will actively participate in the implementation effort.
Страны Северной Европы будут принимать активное участие в усилиях по ее практическому осуществлению.
My country will spare no effort in making its contribution.
Моя страна не пощадит усилий для внесения своей лепты в этот процесс.
These will be continuously monitored and every effort will be made to resolve difficulties.
Будет делаться все возможное для их решения.

 

Related searches : Will Take Effort - Waste Of Effort - Center Of Effort - Centre Of Effort - Exertion Of Effort - Measure Of Effort - Coordination Of Effort - Investment Of Effort - Sense Of Effort - Days Of Effort - Worth Of Effort - Amounts Of Effort - Effort Of Implementation