Translation of "elderly home" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Elderly - translation : Elderly home - translation : Home - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The elderly do not go to a retirement facility they remain at home. | Пожилые амиши не уходят в государственные учреждения для престарелых, они остаются дома. |
They're elderly, our elderly, our veterans, you know. | Вы знаете, нужно посмотреть на них, вы знаете. Они пожилые люди, наши пожилые люди, наши ветераны, вы знаете. |
Tom's elderly. | Том пожилой. |
The elderly | престарелые |
Tom is elderly. | Том пожилой. |
Social welfare (elderly) | социальное вспомоществование (пожилые люди) |
Social welfare (elderly) | Социальное вспомощество вание (пожилые люди) |
Assistance was provided to the disabled and the elderly in the form of home help, meals delivered to the home and special telephone services to deal with emergencies. | Так, они оказывают помощь инвалидам и престарелым путем приобретения для них бытовой техники, доставки продуктов питания на дом и обеспечения телефонной связи в случае срочной необходимости. |
By 1948, the city was home to around 1,700 Jews, mostly religious and elderly, as well as some 12,000 Arabs. | город был местом жительства около 1 700 евреев, главным образом религиозных и престарелых, а также примерно 12 000 арабов. |
I respect elderly people. | Я уважаю старших. |
I respect elderly people. | Я уважаю пожилых людей. |
I respect the elderly. | Я уважаю старших. |
Don't interrupt the elderly. | Не перебивай старших. |
Rights of the elderly | Статьи 4 и 5 Пакта |
Youth and adolescents Elderly | Молодежь и подростки |
Where is this elderly? | И где пожилой человек...? |
Elderly and almost blind. | Старая и почти слепая. |
The elderly in the Federal Republic of Yugoslavia have been affected the most by the deteriorating medical services and home care conditions. | В наибольшей степени от ухудшения условий медицинского обслуживания и ухода на дому страдают в Союзной Республике Югославии престарелые. |
I met an elderly woman. | Я встретил одну пожилую женщину. |
The elderly and disabled persons | Престарелые и инвалиды |
National Institute for the Elderly | Национальный институт по проблемам лиц преклонного возраста |
International Year of the Elderly | Международный год пожилых людей |
elderly, migrant and refugee women | пожилые женщины, женщины мигранты и беженки |
And the mother is elderly. | А мама старенькая. |
I've only an elderly grandmother. | У меня только старая бабушка. |
Mrs. Smith is an elderly lady. | Миссис Смит пожилая женщина. |
Who has an eld..., olderly, elderly?... | Его преемником на партийном собрании, состоявшемся 5 апреля 2009, избран Гордон Байняи. |
Elderly, in accordance with the law. | d) престарелые, в соответствии с положениями Закона. |
C. International Year of the Elderly | С. Международный год пожилых людей |
elderly and minorities . 168 172 49 | женщин, детей, престарелых и меньшинства 168 172 51 |
He could be an elderly doctor. | Он может быть пожилым доктором. |
53. It was reported that, on 1 April 1992, Mr. Husayn Ishraqi, an elderly Baha apos i, was arrested at his home in Isfahan. | 53. Имеется информация о том, что 1 апреля 1992 года г н Хусаин Ишраки, пожилой бехаист, был арестован в своем доме в Исфахане. |
67. It was reported that, on 1 April 1992, Mr. Husayn Ishraqi, an elderly Baha apos i, was arrested at his home in Isfahan. | 67. Сообщалось, что 1 апреля 1992 года у себя дома в Исфахане был арестован г н Хусейн Ишраки, бехаит пожилого возраста. |
Furthermore, the elderly population itself is aging. | Более того, само пожилое население стареет. |
Not surprisingly, elderly people cut consumption more. | Не удивительно, что пожилые люди сокращают расходы еще больше. |
We must be kind to the elderly. | Нужно быть добрыми к старым людям. |
She takes care of many elderly people. | Она заботится о многих пожилых людях. |
Ministry of Health, Elderly Community Care, Malta | Министерство здравоохранения, по делам престарелых и социального обеспечения, Мальта |
Newewi, who is now elderly, and Chaer. | Речь в данном случае идет о Невеви, который уже находится в преклонном возрасте, и Шаере. |
Ensuring continuing employment opportunities for the elderly | обеспечение сохранения возможностей трудоустройства для лиц пожилого возраста |
C. Women with special needs disabled, elderly, | С. Женщины с особыми потребностями женщины инвалиды, |
What do we do for the elderly? | Как мы помогаем престарелым людям? |
An elderly, white haired man stands up. | С места поднимается седой пожилой человек. |
The elderly man I told you about. | Пожилой мужчина, о котором я говорила. |
She lives in an elderly care home in this tiny, tiny little room, and it seems like all her world is fitted in this tiny room. | Она живет в доме престарелых, в крошечной комнатке, и кажется, что её мир ограничен этой крошечной комнаткой. |
Related searches : Elderly Population - Elderly Man - Elderly Patients - Elderly Parents - Elderly Father - Elderly Society - Elderly Men - Elderly Residents - Elderly Individuals - Elderly Citizens - Elderly Generation - Elderly Subjects - Elderly Services