Translation of "elderly population" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Furthermore, the elderly population itself is aging.
Более того, само пожилое население стареет.
These changes mainly reflect the growing number of elderly population, as the population gentrifies.
Эти изменения, в основном, отражают рост числа пожилых людей в составе населения.
The proportion of elderly doubles, and the working age population halves.
Доля пожилого населения удвоится, а трудоспособного сократится наполовину.
The majority of this population are women, children and the elderly.
Большинство этих людей это женщины, дети и престарелые.
Large numbers of the elderly live alone, especially women who have longer life expectancy and make up 58 per cent of the elderly population.
Значительное число пожилых лиц живут в одиночестве, особенно женщины, у которых бо льшая продолжительность жизни и которые составляют 58 пожилого населения.
In most societies the elderly population is composed of considerably more women than men and in many societies, elderly poor women are especially vulnerable.
В большинстве стран доля женщин в населении старших возрастов значительно превышает долю мужчин, и во многих странах малоимущие женщины старших возрастов находятся в особенно уязвимом положении.
They're elderly, our elderly, our veterans, you know.
Вы знаете, нужно посмотреть на них, вы знаете. Они пожилые люди, наши пожилые люди, наши ветераны, вы знаете.
Tom's elderly.
Том пожилой.
The elderly
престарелые
Mortality has increased in particular among the most sensitive population groups, chronic patients and the elderly.
Увеличилась смертность, особенно среди наиболее уязвимых групп населения, пациентов хроников и престарелых.
Tom is elderly.
Том пожилой.
Social welfare (elderly)
социальное вспомоществование (пожилые люди)
Social welfare (elderly)
Социальное вспомощество вание (пожилые люди)
The elderly population faces specific health problems mostly connected with age, but also with their socio economic situation.
Пожилые люди сталкиваются с конкретными проблемами в области охраны здоровья, главным образом связанными с возрастом, а также с их социально экономическим положением.
Destitute groups of the population include the elderly, pensioners by and large, whose pensions cannot satisfy basic living needs.
К числу самых нуждающихся групп населения относятся престарелые, в целом пенсионеры, пенсии которых не могут обеспечить их основные жизненные потребности.
All population groups are exposed to environmental risk factors, but particularly children, pregnant women, chronic patients and the elderly.
Воздействию экологических факторов риска подвержены все группы населения, но особенно дети, беременные женщины, хронические больные и престарелые.
I respect elderly people.
Я уважаю старших.
I respect elderly people.
Я уважаю пожилых людей.
I respect the elderly.
Я уважаю старших.
Don't interrupt the elderly.
Не перебивай старших.
Rights of the elderly
Статьи 4 и 5 Пакта
Youth and adolescents Elderly
Молодежь и подростки
Where is this elderly?
И где пожилой человек...?
Elderly and almost blind.
Старая и почти слепая.
I met an elderly woman.
Я встретил одну пожилую женщину.
The elderly and disabled persons
Престарелые и инвалиды
National Institute for the Elderly
Национальный институт по проблемам лиц преклонного возраста
International Year of the Elderly
Международный год пожилых людей
elderly, migrant and refugee women
пожилые женщины, женщины мигранты и беженки
And the mother is elderly.
А мама старенькая.
I've only an elderly grandmother.
У меня только старая бабушка.
Groups under the poverty line are most often children, persons with a low education level, the elderly and the rural population.
Группы, находящиеся за чертой бедности, чаще всего составляют дети, лица, имеющие низкое образование, престарелые и сельское население.
The primary victims of these measures are the most vulnerable groups of the population children, women, the elderly and disabled persons.
Жертвами этих мер в первую очередь становятся наиболее уязвимые группы общества  женщины, дети, пожилые люди и инвалиды.
It has inflicted suffering on the Cuban people, sparing no sector of the Cuban population, neither children nor the elderly nor women.
Она приносит страдания кубинскому народу, всем без исключения слоям населения, не щадя ни детей, ни пожилых людей, ни женщин.
Does not protection for the most vulnerable sectors of the non combatant population children, women and the elderly deserve true international commitment?
Разве защита наиболее уязвимых слоев мирного населения детей, женщин и стариков не заслуживает подлинно международного участия?
Mrs. Smith is an elderly lady.
Миссис Смит пожилая женщина.
Who has an eld..., olderly, elderly?...
Его преемником на партийном собрании, состоявшемся 5 апреля 2009, избран Гордон Байняи.
Elderly, in accordance with the law.
d) престарелые, в соответствии с положениями Закона.
C. International Year of the Elderly
С. Международный год пожилых людей
elderly and minorities . 168 172 49
женщин, детей, престарелых и меньшинства 168 172 51
He could be an elderly doctor.
Он может быть пожилым доктором.
It is necessary to improve the health protection of the elderly population by providing primary health protection, home nursing through family medicine departments, rehabilitation and medical care for this population group.
Необходимо усовершенствовать охрану здоровья престарелых путем обеспечения первичной медицинской помощи, организации ухода на дому через департаменты семейной медицины и оказания реабилитационной и медицинской помощи для этой группы населения.
The Standing Committee of the National Assembly also passed the Ordinance on the Elderly (in 2000) and the Ordinance on Population (in 2003).
Постоянный комитет Национального собрания также принял Постановление о пожилых людях (в 2000 году) и Постановление о народонаселении (в 2003 году).
Those groups use innocent children, women and elderly people as human shields, which leads to heavy losses among those segments of the population.
Эти группы используют ни в чем не повинных детей, женщин и пожилых людей в качестве живых щитов, что приводит к большим людским потерям среди этих групп населения.
Not surprisingly, elderly people cut consumption more.
Не удивительно, что пожилые люди сокращают расходы еще больше.

 

Related searches : Growing Elderly Population - Elderly Home - Elderly Man - Elderly Patients - Elderly Parents - Elderly Father - Elderly Society - Elderly Men - Elderly Residents - Elderly Individuals - Elderly Citizens - Elderly Generation - Elderly Subjects