Translation of "empower business users" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Empower - translation : Empower business users - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Empower. | Расширяй возможности . |
Work with users to assess business needs and to solve business problems by technical means. | Работа с пользователями по оценке потребностей делопроизводства и решению проблем с помощью технических средств. |
Without concrete and rapid security solutions, everyday users and potential users may lose confidence in business transactions over the Internet. | Без быстрого и конкретного решения проблем защиты повседневные и потенциальные пользователи могут потерять доверие к коммерческим операциям по Интернету. |
Oracle OpenWorld is an annual Oracle convention for business decision makers, IT management, and line of business end users. | Oracle OpenWorld ежегодная конференция, проводимая корпорацией Oracle для специалистов в области информационных технологий. |
Such a model would empower billions of Internet users by making them beneficiaries of a transactional exchange one that adds value in every direction. | Эта схема даст возможность миллиардам пользователей Интернета стать получателями доходов за счет операционного обмена обмена, который добавляет стоимость в любой области деятельности. |
Widely publicized studies in the early 1990 s touting their safety excluded business users. | Широко известные исследования, проведенные в начале 1990 х годов, которые рекламировали их безопасность, не учитывали деловых пользователей. |
And what role should government, business, and ordinary Internet users play in addressing these issues? | И какую роль правительство, бизнес и обычные пользователи Интернета должны играть в решении этих вопросов? |
Plank number two Empower your children. | Пункт второй наделите детей полномочиями. |
The law requires Internet companies to verify users identities and to store users personal information and other important business data in China, effectively making anonymity illegal. | Закон требует от интернет компаний подтверждать личность пользователей и хранить их личную информацию и другие важные бизнес данные в Китае, что, по сути, запрещает анонимность. |
But Europe s online sector is dominated by business to business companies with little known brands that process consumer data but lack direct contact with users. | Но в Европейском онлайн секторе доминируют так называемые business to business компании с малоизвестными брендами, которые используют потребительские данные, но не имеют прямого контакта с пользователями. |
SmartBusiness, for example, is a site that teaches its users how to launch and manage a business. | SmartBusiness, например, это сайт, на котором людей обучают, как запустить бизнес и управлять им. |
This will involve and empower the people. | Это вовлечет людей и даст им больше возможностей. |
Of course, how would you empower citizens? | Конечно, как можно придать сил жителям? |
They both empower our promise and our peril. | и таит в себе и надежду и погибель. |
Goal 3 Promote gender equality and empower women | Цель 3 Содействие обеспечению равенства мужчин и женщин и расширению прав и возможностей женщин |
Goal 3 Promote gender equality and empower women | Цель 3 Поощрение равенства мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин |
Goal 3. Promote gender equality and empower women | Цель 3 Поощрение равенства мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин |
9 11 didn't empower him it doomed him. | 11 сентября не дало ему власть, а обрекло его. |
So the bottom line is, empower your children. | Короче, наделяйте детей полномочиями. |
Different business object then social sharing which is about habit formation for the mass of users, but another business goal that would be part of the objective for | Разные бизнес объект, а затем социального обмена, который является о формирования привычки для массы Пользователи, но другой бизнес цели, которая будет частью цели для |
The law requires critical information infrastructure operators to store users personal information and other important business data in China. | Согласно китайскому закону, операторы информационной инфраструктуры, располагающие потенциально важной информацией , обязаны хранить персональные данные и другую важную бизнес информацию в Китае. |
This Task Force aims to address issues relating to security and authentication policy regulation of importance to business users. | Задача этой Целевой группы решать вопросы, связанные с регулированием политики в области безопасности и аутентификации, которая имеет большое значение для пользователей в коммерческой сфере. |
Undergraduate level microeconomics should empower students, not alienate them. | Микроэкономика на уровне бакалавриата должна вооружать студентов, а не вызывать у них отчуждение. |
Promote gender equality and empower women (gender and environment) | Поощрение равенства мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин (гендерная проблематика и окружающая среда) |
The international community must seek to empower moderates worldwide. | Международное сообщество должно бороться с причинами, лежащими в основе терроризма |
enable, be changed, and then empower, lead the change. | Они смогут увидеть изменения, опробовать их на себе, измениться, а затем помочь другим, повести их за собой. |
Users | РИС |
Users | Пользователи... of users |
Users | Пользователи |
Users | Пользователи |
The management methods comprise all stages from formulating business cases through high level and more detailed specifications, testing, and users' acceptance. | Методы руководства охватывают все этапы начиная с разработки технико экономического обоснования, подготовки общих и более детализированных спецификаций и кончая тестированием и освоением готового продукта пользователя. |
Public policy concerning the mentally ill should empower, not marginalize. | Общественная политика в отношении душевно больных, должна предоставлять им больше прав, а не маргинализировать их. |
Any military confrontation with Pakistan will only empower Pakistani radicals. | Любая военная конфронтация с Пакистаном всего лишь укрепит пакистанских радикалов. |
This would serve to empower the members of the CST. | Это позволит расширить возможности членов КНТ |
In order to empower women, society needed to be transformed. | 47. В целях предоставления дополнительных полномочий женщинам необходимо трансформировать само общество. |
Adapt all the time, empower the children, tell your story. | Всегда подстраивайтесь, наделяйте детей полномочиями, расскажите свою историю. |
Select users | Выбранные пользователи |
Normal Users | Обычные пользователи |
Maximum users | Максимум пользователей |
Minimum users | Минимум пользователей |
All users | Печатать всех пользователей |
Domain Users | Пользователи домена |
Sort users | Сортировать пользователей |
Selected Users | Избранные пользователи |
Excluded Users | Исключённые пользователи |
Related searches : Empower Users - Empower Your Users - Empower Business - Empower Your Business - Empower Yourself - Empower Others - Empower With - Empower Staff - Empower Children - Empower Potential - Empower Innovation - Empower Themselves - Empower Customers