Translation of "engage yourself with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You have to check yourself You know these are exercises that are difficult to engage in They're difficult to engage in
Ты должен проверять себя знаешь, это такие упражнения которые трудно выполнять
(c) To engage constructively with transnational corporations
(c) To engage constructively with transnational corporations
Learners, you can engage with lessons independently.
Учащиеся, вы можете заниматься уроками независимо.
Now deck yourself with excellency and dignity. Array yourself with honor and majesty.
(40 5) Укрась же себя величием и славою, облекись в блеск и великолепие
Miracle do with yourself.
Чудо делать с самим собой.
Strangle yourself with it!
Удавись им, наконец!
Engage.
Слоган предприятия, которым поделился со основатель и ментор проекта Блейк Уидмер Вовлекай.
Dry yourself with one blanket and wrap yourself in the other.
Оботрись одним одеялом и закутайся в другое.
Visit 7 Billion Actions to engage with the campaign.
Посетите сайт инициативы 7 миллиардов действий , чтобы принять участие в кампании.
The idea is to engage with what is human.
О роли гносеологии в учении Фр.
He refuses to engage in negotiations with the opposition.
Власть перешла в руки разнородной оппозиции.
We have to engage with the machinery of government.
Нам нужно ввязаться в механизмы работы правительства.
Shoot yourself with a shotgun.
Застрелись из обреза.
Imagine yourself with a cart
Представьте, что вы с тележкой
Don't associate yourself with anything.
Не ассоциируй себя ни с чем.
Straighten yourself out with God.
То, к чему я призывал помирись с Господом.
Engage Tracking
Начать слежение
With the pure you will show yourself pure. With the crooked you will show yourself shrewd.
с чистым чисто, а с лукавым по лукавству его.
With the pure, you will show yourself pure. With the crooked you will show yourself shrewd.
(17 27) с чистым чисто, а с лукавым по лукавству его,
It's even fun to engage with them because it's visual.
Ещё более интересно, когда вы вовлечены в них, потому что они теперь визуально представлены.
Here, every single student has to engage with the material.
Здесь же каждый студент должен работать с материалом.
And we will not engage. We're not going to engage.
Я сидел сверху на Генеральной Ассамблее и наблюдал, как это всё происходит.
With the merciful you will show yourself merciful. With the perfect man you will show yourself perfect.
С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужем искренним искренно,
With the merciful you will show yourself merciful. With the perfect man, you will show yourself perfect.
(17 26) С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужемискренним искренно,
Align yourself with here and now.
Настройтесь на здесь и сейчас.
You've been thinking of yourself 'with',
Ты думала о себе с
Have yourself photographed with a penguin!
Сфотографируйтесь с пингвинами
Well, you'll explain yourself with him!
Успокойся, мама. Мне же не нужен адвокат.
Although terrorists engage in do it yourself organized crime, on occasion they need goods or services that can only be provided by others.
Несмотря на то, что террористы практикуют самодеятельные формы организованной преступности, временами у них возникает потребность в товарах или услугах, которые они сами произвести не в состоянии.
Clear to engage.
Можно атаковать.
I engage you.
Я нанимаю вас.
Canadians don't engage much in over the fence conversations with neighbours.
Канадцы не так уж и любят трепаться по соседски.
IP Treat yourself with respect and kindness.
ИП Относитесь к себе с уважением и добротой.
Are you by yourself or with someone?
Ты один или с кем то?
Are you by yourself or with someone?
Ты одна или с кем то?
Are you by yourself or with someone?
Вы один или с кем то?
Are you by yourself or with someone?
Вы одна или с кем то?
With each inhalation, mentally say to yourself
С каждым вдохом мысленно говорите себе
With each exhalation, mentally say to yourself
С каждым выдохом мысленно говорите себе
For you have become pregnant with yourself.
Ты обнаружил нового Себя внутри.
Don't combine yourself with that. Just notice.
Не вовлекайся в это, не соединяй себя с этим, просто наблюдай.
Let yourself be pampered with real gold!
Побалуйте себя чистым золотом
Make yourself comfortable with a pleasant pillow.
Берите подушку и устраивайтесь удобнее.
What are you doing with yourself, anyway?
Что с тобой произошло?
You surround yourself with cat objects, pictures.
Вы окружаете себя предметами, связанными с кошками, картинами.

 

Related searches : Engage Yourself - Engage With - With Yourself - Engage With Society - Engage With Culture - Engage Us With - Engage With Issues - Engage Himself With - Not Engage With - Engage With Fans - Engage Actively With - Engage With Communities - Engage Oneself With - Engage Herself With