Translation of "not engage with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Engage - translation : Not engage with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And we will not engage. We're not going to engage. | Я сидел сверху на Генеральной Ассамблее и наблюдал, как это всё происходит. |
Do not Krygier will engage in? | Может, посвятить в это дело Крыгера? |
Or with whom you do not engage in any social media interaction at all? | Или с кем вы общаетесь не через какие либо социальные сайты? |
(c) To engage constructively with transnational corporations | (c) To engage constructively with transnational corporations |
Learners, you can engage with lessons independently. | Учащиеся, вы можете заниматься уроками независимо. |
State commitment not to engage in racial discrimination | Решимость государства не осуществлять расовую дискриминацию |
They must have been instructed not to engage, not to respond. | Скорее всего, им был отдан приказ не вмешиваться, не отвечать. |
Such staff members must not engage in any activity incompatible with the nature of their work. | Такие сотрудники не должны заниматься какой либо деятельностью, не совместимой с характером их работы. |
Engage. | Слоган предприятия, которым поделился со основатель и ментор проекта Блейк Уидмер Вовлекай. |
They should not have to risk their safety when they seek to engage with the world online. | Они не должны были рисковать своей безопасностью, стремясь к взаимодействию с миром в режиме онлайн. |
Visit 7 Billion Actions to engage with the campaign. | Посетите сайт инициативы 7 миллиардов действий , чтобы принять участие в кампании. |
The idea is to engage with what is human. | О роли гносеологии в учении Фр. |
He refuses to engage in negotiations with the opposition. | Власть перешла в руки разнородной оппозиции. |
We have to engage with the machinery of government. | Нам нужно ввязаться в механизмы работы правительства. |
Engage Tracking | Начать слежение |
Because not all homosexual people engage in anal sex (as I've mentioned, there are many different experiences) and not only homosexual people engage in anal sex. | И снова же, аргумент Отца Приора нельзя отнести к геям и лесбиянкам, у которых есть дети от предыдущих отношений, искусственного оплодотворения или же, если увеличить масштаб, через усыновление. |
It's even fun to engage with them because it's visual. | Ещё более интересно, когда вы вовлечены в них, потому что они теперь визуально представлены. |
Here, every single student has to engage with the material. | Здесь же каждый студент должен работать с материалом. |
People engage in blogging and social networking, not in party politics. | И, таким образом, легко статистику свою делают. |
The Security Council does not engage in child apos s play. | Совет Безопасности не играет в детские игры. |
Clear to engage. | Можно атаковать. |
I engage you. | Я нанимаю вас. |
Canadians don't engage much in over the fence conversations with neighbours. | Канадцы не так уж и любят трепаться по соседски. |
Of course, not all judges and prosecutors engage in nakedly partisan activities. | Конечно, не все судьи защищают интересы определенных сторон. |
The Government also reports that the detainees did not engage in violence. | Правительство также сообщило, что задержанные не принимали участия в насилии. |
Let's engage customers continuously. Not only the customer, but all the stakeholders. | Не только с непосредственным заказчиком, но и со всеми заинтересованными лицами. |
The first troops down the trail did not engage in much fighting. | Первопроходцы тропы старались не вступать в перестрелки. |
If you're not back, it will be necessary to engage someone else. | Если вы не придете, я найму другую машинистку. |
And I think that is what's finally going to make consumers really care and start to engage aboutů uh... engage with their health. | И я думаю, это то, что, наконец, заставит потребителей действительно начать заботится и начать заниматься о ... э э ... заниматься своим здоровьем. Раньше считалось, как |
Sometimes I will not engage a person if I feel they're not talking about the subject. | Иногда я не стану общаться с человеком, если мне кажется, что он говорит не по теме. |
The year 2007 started with a concert tour through Russia with Killswitch Engage and Caliban. | В 2007 году группа выступила на разогреве на концертах групп Killswitch Engage и Caliban. |
The United States sought to engage with China to improve its record. | Соединенные Штаты стремятся войти в контакт с Китаем, с тем чтобы улучшить итоги его деятельности в этой области. |
We hope that all nations will engage with us towards that goal. | Мы надеемся на то, что все страны подключатся к нам в достижении поставленной цели. |
Specifically, children are not permitted to engage in work connected with the manufacture or sale of tobacco products or alcoholic beverages. | Детям, в частности, запрещается выполнять работу, связанную с производством или реализацией табачных изделий либо алкогольных напитков. |
At the same time, HOAs do not always engage proactively with the Department during mission planning or in regular mandate reviews. | В то же самое время ГОУ не всегда активно сотрудничают с Департаментом в ходе планирования миссий или регулярных обзоров их мандата. |
They're not our direct uh... paying customer, but we do need to engage with them and uh... make them healthier. uh... | Нам нужно заниматься с теми пациентами, э э ... но они не платят нам. Они не наши прямые э э ... платежеспособные клиенты, но нам нужно сотрудничать с ними и э э ... сделать их здоровыми. э э ... |
Keeping someone in an artificial environment for years does not increase the capacity for someone to re engage with the society. | Содержание человека в искусственной среде в течение нескольких лет не приводит к увеличению его потенциала для интеграции в общество. |
I generally don't engage creationists, because it's not good for my blood pressure. | Обычно я не общаюсь с креационистами, потому что это вредит моему кровяному давлению. |
But you know, many adults are pretty reluctant to engage with role play. | Но, знаете, многие взрослые люди довольно неохотно участвуют в ролевой игре. |
Minority groups should be encouraged to engage with national institutions in this regard. | В этих случаях следует всячески поощрять обращение групп меньшинств за помощью к национальным учреждениям. |
Attempting to engage one of the world s most authoritarian governments will not be easy. | Будет не просто попытаться заинтересовать одно из наиболее авторитарных правительств в мире. |
It has no rapid reaction force and does not engage in regular political deliberations. | В ШОС отсутствует силы быстрого реагирования и организация не проводит регулярных политических совещаний. |
Government officials and their cronies did not necessarily engage in straightforward theft or pillaging. | Правительственные чиновники и их друзья необязательно напрямую участвуют в воровстве или грабеже. |
Engage them after the prayer. | Мы никогда не утаим то свидетельство, которое Аллах приказал нам правдиво передать. |
It's meant to engage us. | (Ж) Она создана, чтобы притягивать нас. |
Related searches : Engage With - May Not Engage - Do Not Engage - Does Not Engage - Must Not Engage - Engage With Society - Engage Yourself With - Engage With Culture - Engage Us With - Engage With Issues - Engage Himself With - Engage With Fans - Engage Actively With - Engage With Communities