Translation of "escape the scene" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Escape - translation : Escape the scene - translation : Scene - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As the story unfolds from scene to scene, | По мере того, как сюжет движется от сцены к сцене, Христос часто предстаёт в профиль. |
The size of the ants varies from scene to scene. | Размер муравьёв в них варьируется в каждой сцене. |
The scene of arrest, the scene of misidentification, the alibi location. | Место ареста, место ошибочного опознания, место алиби. |
Rendering the Scene | Формирование изображения модели |
Render the scene. | Сформировать изображение, используя выбранную модель. |
The crime scene | Место преступления |
From the Scene | За кулисами |
Starting the scene. | Начинаем сцену. |
The Rialto scene. | Сцена в Риальто. |
Scene | Сюжет |
scene | Модель |
The animals are killed using spears, knives and other weapons, creating a bloody scene as they thrash about in the red stained water and struggle to escape. | Животных убивают копьями, ножами и другим оружием предстаёт страшная картина стоя в окрашенной кровью воде, рыбаки нападают на животных, изо всех сил пытающихся спастись бегством. |
The escape character. | С него должны начинаться все спецсимволы. |
Not to escape from the world, it's not to escape. | Не избегай мира, это не о том, чтобы избежать... |
The scene begins again. | Сцена начинается сначала. |
Remember the toothpicks scene? | Помните сцену с зубочистками? |
Everybody onto the scene. | All ready. Everybody onto the scene. |
What is the scene? | Какая сцена! |
Escape | Escape |
Escape | Экранирующий символ |
Escape | EscapeQShortcut |
Escape. | Уходи! |
Escape? | Бежать? |
Escape. | Скрыться. |
Escape. | Бежать! |
Characters metamorphose into one another from scene to scene. | Герои мультфильма превращаются один в другого от сцены к сцене. |
Mob scene.. | Сцена с толпой... |
(Shocking scene! | (Шокирующие сцены! |
Night scene | Ночная съёмка |
Movie scene | Подвижная сцена |
Scene Modeler | Моделирование сценName |
Night scene | Осветление |
Moving Scene | Name |
Scene Il. | Сцена II. |
Scene ill. | Сцена III. |
Scene IV. | Сцена IV. |
Scene Vl. | Сцена VI. |
And, scene! | И... стопсцена! |
Scene missing | СЦЕНА ОТСУТСТВУЕТ |
Which scene? | Какую сцену? |
Scene number. | Номер сцены. |
The scene where Luke discovers his slaughtered family resembles this scene from The Searchers | Сцена, где Люк находит находит свою семью убитой, напоминает эту сцену из Искателей , |
The scene of Homer nearly getting hit by a car during his second escape from the hospital is a reference to a scene in the 1959 Alfred Hitchcock film North by Northwest , in which Cary Grant's character is almost hit by an oncoming truck. | В сцене второго побега Гомера из больницы, где его чуть не сбивает грузовик, но зато на него падает транспортируемый им автомобиль это отсылка к фильму 1959 года Альфреда Хичкока К северу через северо запад , в котором Кэри Грант так же, почти попал под грузовик. |
The scene was quite familiar. | Данное зрелище было довольно знакомым. |
She died at the scene. | Она умерла на месте. |
Related searches : Escape The Winter - Escape The Clutches - Escape The Control - Escape The Ordinary - Escape The Crowd - Escape The Trap - Escape The Curse - Escape The Fact - Escape The City - Escape The Confines - On The Escape - Escape The Crisis - Was The Scene