Translation of "european continent" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Simply put, the idea of European integration transformed our continent.
Буквально говоря, идея европейской интеграции преобразовала наш континент.
Eastern Europe is the eastern part of the European continent.
Климат стран Восточной Европы менее влажный и более теплее Западной.
We wish to see the European continent prosperous and secure.
Мы хотим видеть Евразийский континент процветающим и безопасным.
France lies on the western fringe of the European continent.
Это означает, что каждый потенциальный стипендиат должен в анкете заявлении указать свои предпочтения.
France lies on the western fringe of the European continent.
Франция государство в Западной Европе.
On the European Continent this has been happening since the 1970s.
На Европейском Континенте это происходило с начала 70 х гг.
As European populations age and shrink, the continent urgently needs immigration.
Учитывая, что европейские населения стареют и сокращаются, континент остро нуждается в иммиграции.
This is the first recorded European landfall on the Australian continent.
Это была первая задокументированная высадка европейцев на австралийский континент.
Romania lies in the south eastern region of the European continent.
Румыния находится в юго восточной части Центральной Европы.
European unity arose from a desire to see conflict on the continent end.
Европейское единство выросло из желания увидеть окончание конфликта на континенте.
A number of sleeping cars on the European continent are owned by CIWL.
Некоторое количество спальных вагонов в Европе находится в собственности CIWL.
26. The European continent was laying the foundation for a new global stability.
26. На европейском континенте происходит закладка основы для новой глобальной стабильности.
Guiding Principles for Sustainable Spatial Development in the European Continent, European Conference of Ministers Responsible for Regional Planning (CEMAT),
Руководящие принципы в отношении территориально пространственного планирования на европейском континенте, разработанные Европейской конференцией министров, ответственных за региональное планирование (СЕМАТ), докладчик г жа Н. Ж. Фесташ, Португалия
The European Union and NATO have been a motor for peaceful economic and democratic development across the European continent.
Европейский союз и НАТО были движущей силой мирного экономического и демократического развития на Европейском континенте.
The European continent played a large part in this historical carnage much greater, proportionally, than the rest of the world, given the time during which the European continent was in fact populated.
Европейский континент играл большую роль в этой исторической бойне намного большую в пропорциональном отношении, чем остальная часть мира, учитывая время, в течение которого европейский континент был фактически населен.
This project is a key element of energy security of the whole European continent.
Этот проект является ключевым элементом энергетической безопасности всего европейского континента.
We are today at a turning point in the history of the European continent.
Мы находимся сегодня на переломном этапе в истории Европейского континента.
This promoted and consolidated regime change without the use of weapons, thereby stabilizing the European continent.
Оно оказало поддержку и объединило изменения в режиме без применения оружия, стабилизируя, тем самым, ситуацию на европейском континенте.
The war left the European continent, in the words of one historian, a landscape with ruins .
Решением великих держав, принятым на конференциях в Тегеране, в Ялте и в Потсдаме, границы Польши была передвинуты в западном направлении.
Updating the policy and smooth traffic flows across the European continent andbeyond (see also next page).
ОТНОШЕНИЯ ЕС СО СВОИМИ СОСЕДЯМИ
With the economic crisis still hitting the continent hard, the merits of belonging to the European Union is being questioned in many European nations.
Экономический кризис продолжает жёстко бить по континенту, и достоинства принадлежать к Европейскому союзу ставятся под вопрос многими нациями Европы.
In present day, each of these may either apply to the continent as a whole, European unity or specifically to the European Union (EU).
В зависимости от символа, они могут применяться к Европе в целом или к Европейскому союзу (ЕС).
Continent
Континент
Continent.
Континент .
That is good news for the European continent, for international justice and for justice as a whole.
Это хорошая новость для европейского континента, международного правосудия и обеспечения справедливости в целом.
The European Union welcomes African resolve to tackle the problems of insecurity and instability on the continent.
Европейский союз приветствует решимость Африки решить проблему отсутствия безопасности и нестабильности на этом континенте.
European route E 35 is a European route that runs from Amsterdam, Netherlands, in northwestern Europe, to Rome, Italy in the south of the continent.
Европейский маршрут Е35 европейский автомобильный маршрут категории А, соединяющий города Амстердам (Нидерланды) на севере и Рим (Италия) на юге.
And the cables go really continent to continent.
Кабели идут от континента к континенту.
In Germany s view, European military intervention should be limited to the continent, and should not include combat operations.
По мнению Германии, военное вмешательство Европы должно ограничиваться пределами континента и не должно включать боевых операций.
Anyone who lives within the European continent cannot indeed, must not be considered a stranger to its Union.
Никто из тех, кто живет на европейском континенте, не может и не должен считаться чужим для своего Союза.
In this sense, the event is not only of great importancefor Russia, but for the whole European continent.
В этом отношении, данное событие имеет важное значение нетолько для России, но и для всего европейского континента.
This process has many resonances elsewhere on the continent, which should be recognized as pan European integration is addressed at the upcoming Helsinki European Council meeting.
Этот процесс получил большой резонанс на всем континенте, и это должно быть признано при обсуждении пан европейской интеграции на предстоящей встрече Европейского Совета в Хельсинки.
It is evident that this process of European unification has consequences not only for the 12 EC Member States but also for the whole European continent.
Очевидно, что процесс объединения Европы будет иметь последствия не только для 12 странчленов ЕС, но и для всего европейского континента.
To stage a European wide crusade, it was essential to prevent conflict between the greater princes on the continent.
Для того чтобы поднять европейцев на полномасштабный крестовый поход необходимо было предотвратить конфликт между великими принцами на континенте.
However, Albania continues to be the poorest country of the European continent and faces a series of economic difficulties.
Однако Албания продолжает оставаться беднейшей страной Европы и сталкивается с рядом экономических трудностей.
They entail potentially positive dynamics for the European continent and the CSCE area and for international stability and security.
Они ведут к потенциально позитивной динамике для европейского континента и сферы СБСЕ и для международной стабильности и безопасности.
At a time when European economies are stagnating, Africa seems to be the continent to invest in for broadcasting companies.
Во времена стагнации в экономике европейских стран Африка это тот континент, в который теле и радиокомпаниям стоит инвестировать.
It was introduced by the Roman legions during the expansion of the empire into the countries of the European continent.
Ньокки получили широкое распространение во время экспансии Римской империи в страны европейского континента.
The Lost Continent
Заблудший континент
How many times have I heard or read in the course of recent years that my continent is a continent adrift, a continent in distress, a continent in agony.
Как часто в последние несколько лет мне доводилось слышать или читать, что мой континент это континент, брошенный на произвол судьбы, что это континент в беде, агонизирующий континент.
The Continent reunited in liberty Germany on October 3, 1990 Europe with the great European Union enlargement of May 1, 2004.
Континент объединился добровольно Германия 3 октября 1990 года Европа во время великого расширения Европейского Союза 1 мая 2004 года.
The absence of wars on the European continent and the relatively stable situation in the Middle East were proof of this.
Доказательством тому стало отсутствие войн на европейском континенте и относительно стабильная ситуация на Ближнем Востоке.
The European powers perceived in the Empire of Brazil a rare exception in a continent afflicted by civil wars and dictatorships.
Европейские государства видели в Бразильской империи редкое исключение из всех остальных стран континента, погрязших в гражданских войнах и диктатурах.
This date 60 years ago witnessed the final defeat of the Nazi forces, which had been rampaging through the European continent.
В этот день шестьдесят лет назад нацистские силы, которые свирепствовали на всем европейском континенте, потерпели окончательное поражение.
In our case, this is an important modern arsenal located in the heart of the European continent on mobile strategic missiles.
Это крупный современный потенциал, расположенный в центре европейского континента на стратегических ракетах мобильного базирования.

 

Related searches : Old Continent - Asian Continent - Dark Continent - African Continent - American Continent - Antarctic Continent - Continent-wide - Uk Continent - North Continent - On This Continent - Over The Continent - On Every Continent - North American Continent