Translation of "european nations" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In 1992, several European nations joined in the European Union.
В 1992 году ряд европейских стран объединились в Европейский Союз.
Constitutionally, European nations display characteristic richness.
Конституции стран Европы отличаются характерным многообразием.
Seventh United Nations European Regional Non Governmental
Седьмой Европейский региональный симпозиум Организации Объединенных Наций для
V. Seventh United Nations European Regional Non Governmental
V. Седьмой Европейский региональный симпозиум Организации Объединенных
The gathering brought together current and former heads of European nations to collect European experience in reconciliation, and offer them to the Balkan nations.
В мероприятии приняли участие действующие и бывшие лидеры европейских стран для того, чтобы собрать воедино европейский опыт в области примирения и предложить его балканским государствам.
But the relationship between European Muslims faith and identification with European nations seldom conforms to the Eurabia stereotype.
Однако отношения между верой европейских мусульман и идентификацией с европейскими нациями редко соответствуют стереотипу понятия Еврабии .
(a) United Nations European Seminar on Assistance to the Palestinian People
а) Европейский семинар Организации Объединенных Наций по вопросу о помощи палестинскому народу
Moreover, it would act as the interface between the United Nations and the European Union, with the aim of strengthening the growing range of European Union United Nations partnerships.
Кроме того, оно будет выступать в качестве связующего звена между Организацией Объединенных Наций и Европейским союзом в целях укрепления партнерских отношений между Европейским союзом и Организацией Объединенных Наций по все более широкому кругу направлений.
UNITED NATIONS STATISTICAL COMMISSION and EUROPEAN COMMISSION ECONOMIC COMMISSION FOR EUROPE (ECE)
И РАЗВИТИЯ (ОЭСР)
The European Union remained a steadfast supporter of United Nations peacekeeping operations.
Европейский союз продолжает оказывать твердую поддержку операциям Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Coordination by the United Nations and the European Union is progressing favourably.
Координация Организацией Объединенных Наций и Европейским союзом поступательно развивается в благоприятном направлении.
74,000 French troops met 67,000 troops from Britain, and other European nations.
Именно здесь 18 июня 1815 года 74.000 французская армия встретилась с 67.000 солдат из Великобритании и других европейских стран.
The 1960 European Nations' Cup Final was a football match at the Parc des Princes, Paris on 10 July 1960, to determine the winner of the 1960 European Nations' Cup.
Финал чемпионата Европы по футболу 1960 года финальный матч чемпионата Европы, который прошёл 10 июля 1960 года на стадионе Парк де Пренс в Париже, Франция.
The United Nations Statistical Division, the European Community (Eurostat), the International Monetary Fund (IMF) and the European Central Bank (ECB) attended.
На нем присутствовали представители Статистического отдела Организации Объединенных Наций, Европейского сообщества (Евростат), Международного валютного фонда (МВФ) и Европейского центрального банка (ЕЦБ).
This workshop will be co sponsored by the United Nations, the European Space Agency and the Commission of the European Communities.
Этот семинар будет проводиться совместно с Организацией Объединенных Наций, Европейским космическим агентством и Комиссией европейских обществ.
The Western European nations decided to have two different agencies, one concerned with developing a launch system, ELDO (European Launch Development Organization), and the precursor of the European Space Agency, ESRO (European Space Research Organisation).
Страны Западной Европы решили создать два различных ведомства, один занимался разработкой системы запуска ELDO (европейский старт) и предшественник Европейского космического агентства, ESRO (Европейская организация космических исследований).
Except for the Balkans, most European nations are at peace with each other.
За исключением Балкан, большинство европейских народов мирно сосуществуют.
Today, ten former communist nations are fully integrated members of the European Union.
Сегодня десять бывших коммунистических стран стали полностью интегрированными членами Европейского Союза.
Are there differences of opinion between the USA and the many European nations?
Имеется ли расхождение мнений между США и многими европейскими государствами?
First, America s national story is different in essence from those of Western European nations.
Во первых, американская национальная история по своей сути отличается от истории стран Западной Европы.
Most southern European nations today display public finances that are Lutheran in their prudence.
Большинство стран юга Европы в наши дни демонстрируют государственные финансы, лютеранские по своей склонности к экономии.
The European Union was the only group of nations that seriously considered implementing it.
Европейский союз был единственной группой наций, которая серьезно рассматривала осуществление этой схемы.
Much has been invested in creating the opportunities for United Nations European Union relations.
1.67 В настоящее время работу Представительства обеспечивает ПРООН.
Some United Nations organizations located in Europe adopt their budgets in a European currency.
Некоторые организации системы Организации Объединенных Наций, базирующиеся в Европе, формируют свои бюджеты в какой либо европейской валюте.
The Republic of Moldova has joined the United Nations as a young European country.
Республика Молдова присоединилась к Организации Объединенных Наций как молодая европейская страна.
Since Italy's joining the Five Nations Championship in 2000, making it the Six Nations, there has been no promotion, or relegation, between the European Nations Cup and the Six Nations.
В 2000 году состав участников кубка покинули итальянцы, перешедшие в сильнейший европейский чемпионат Кубок пяти наций, который с прибытием Италии был переименован в Кубок шести наций.
With the economic crisis still hitting the continent hard, the merits of belonging to the European Union is being questioned in many European nations.
Экономический кризис продолжает жёстко бить по континенту, и достоинства принадлежать к Европейскому союзу ставятся под вопрос многими нациями Европы.
Therefore, United Nations Security Council resolutions imposing sanctions are implemented through relevant European Union instruments, mostly through European Union common positions and Council regulations.
По этой причине резолюции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, устанавливающие санкции, осуществляются посредством соответствующих правовых документов Европейского союза (в основном общих позиций Европейского союза и постановлений Совета).
This common cultural substance is the foundation on which European nations and states are built.
Эта общая культурная сущность составляет фундамент, на котором строятся европейские нации и государства.
At present, all fifteen member nations of the European Union are represented on its Board.
В настоящий момент в нем представлены все пятнадцать стран участников ЕС.
Often quietly, America and European nations are sharing intelligence, capturing terrorists, and disrupting their finances.
Зачастую без лишней огласки Америка и европейские страны обмениваются между собой разведданными, захватывают террористов и разрушают их финансовые структуры.
The United States of America, the Russian Federation, the European Union and the United Nations.
Соединенные Штаты Америки, Российская Федерация, Европейский союз и Организация Объединенных Наций.
The European Union will continue to support the United Nations in its counter terrorism efforts.
Европейский союз будет и впредь оказывать поддержку Организации Объединенных Наций в ее усилиях по борьбе с терроризмом.
The European Union urges United Nations funds and programmes to take that path of harmonization.
Европейский союз настоятельно призывает фонды и программы Организации Объединенных Наций пойти по этому пути гармонизации.
(b) Seventh United Nations European Regional Non Governmental Organizations Symposium on the Question of Palestine
b) Седьмой Европейский региональный симпозиум Организации Объединенных Наций для неправительственных организаций по вопросу о Палестине
quot The Commission shall sit at the European Office of the United Nations at Geneva.
quot Комиссия заседает в Европейском отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
The European Union looks for the revitalization of the United Nations and its various organizations.
Страны члены Европейского союза ищут пути активизации деятельности Организации Объединенных Наций и ее различных органов.
I strongly believe that the United Nations should apply what the European Union calls subsidiarity.
Я глубоко убежден, что Организация Объединенных Наций должна применить принцип, который Европейский союз называет субсидиарностью.
In December 2004 UNFIP hosted an event for members of the European Foundation Centre to encourage closer collaboration between European foundations and the United Nations.
В декабре 2004 года ФМПООН выступил в качестве принимающей стороны мероприятия, проведенного для членов Европейского центра фондов в целях поощрения более тесного сотрудничества между европейскими фондами и Организацией Объединенных Наций.
On May 1, ten new nations joined the European Union, pushing its membership up to 25.
1 мая десять новых стран вступили в Европейский Союз, увеличив количество его членов до 25.
Thirdly, the European Union's draft resolution damages the authority and the credibility of the United Nations.
В третьих, резолюция Европейского союза подрывает авторитет Организации Объединенных Наций и доверие к ней.
The European Union was pleased that such partnerships formed an integral element of United Nations business.
Европейский союз удовлетворен тем, что такое партнерство составляет неотъемлемую часть деловой активности Организации Объединенных Наций.
Today, the European Union's commitment to the United Nations is profound it has never been stronger.
Сегодня приверженность Европейского союза Организации Объединенных Наций как никогда ранее носит глубокий и прочный характер.
(f) Cooperation and contacts with the United Nations and European and transatlantic organizations shall be improved
f) сотрудничество и контакты с Организацией Объединенных Наций и европейскими и трансатлантическими организациями будут совершенствоваться
240. United Nations European Regional Seminar on the Question of Palestine General Assembly resolution 48 158
240. Европейский региональный семинар Орга низации Объединенных Наций по вопросу о Палестине резолюция 48 158 Генеральной Ассамблеи

 

Related searches : Emerging Nations - Different Nations - Indian Nations - Nations Which - Nordic Nations - Industrialised Nations - Many Nations - Poor Nations - Nations Who - Advanced Nations - Among Nations - Member Nations - Allied Nations - Individual Nations