Translation of "even after having" to Russian language:
Dictionary English-Russian
After - translation : Even - translation : Even after having - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
After having turned to carious bones? | Разве (нас возвратят) уже тогда, как мы будем костями истлевшими? |
After having turned to carious bones? | Разве тогда, как мы были костями истлевшими? |
After having turned to carious bones? | Их слова преисполнены неверия и удивления. Они не только отрицают воскрешение, но и считают его невероятным, что еще больше усиливает их заблуждение. |
After having turned to carious bones? | после того, как станем истлевшими костями?! . |
After having turned to carious bones? | Разве после того, как мы превратимся в истлевшие останки, мы будем возвращены и воскрешены заново? |
After having turned to carious bones? | тогда как мы были истлевшими костями? |
After having turned to carious bones? | Теперь, когда истлели наши кости? |
After having turned to carious bones? | Уже ли и тогда, как сделаемся согнившими костями? |
or having a beer after hours. | Даже за прогулку с собакой без поводка или за распитие пива после работы. |
Even after death | ...Даже мёртвая я буду продолжать любить тебя. |
Even after death | И в мире том любовь мне не забыть! |
She shouldn't even be having a baby. | Ей не следовало бы иметь ребенка. |
Google has stated that the Galaxy Nexus will not receive Android 4.4 KitKat, even after having 14,000 signatures requesting it. | 1 ноября 2013 Google официально заявила, что не будет обновлять Galaxy Nexus до Android 4.4 (KitKat). |
After having sent your images by email... | После того как вы послали изображения по почте... |
We're having everyone up after the performance. | Мы хотим собрать всех после спектакля. |
And having to work after getting married. | Я могу сказать ему, что хочу работать, когда выйду замуж. |
He's done it even not having a think. | He's done it even not having a think. |
Even now, our choices are having unintended effects. | Даже сейчас наши решения имеют непредвиденные последствия. |
Even after 10 years. | Все десять лет это ненавижу. |
Today, I even cried when my posts were deleted the first time after having posts deleted for the past two years. | Я даже плакала сегодня, когда удаляли мои сообщения впервые, ведь их удаляли в течении двух последних лет. |
After her childbirth, Oshizu weakened and she died after having this child. | Во время родов Сидзу потеряла много сил и умерла, разрешившись от бремени этим малышом. |
After having chased the enemy, nothing else matters. | После того, как преследовали врага, Nothing Else Matters. |
Why they're even talking now about having bank examiners. | Теперь собираются проверять наши банки. |
The Palestinian Authority under Mahmoud Abbas is even weaker, having lost control of Gaza to Hamas after a violent putsch last year. | Палестинская администрация во главе с Махмудом Аббасом еще слабее, потеряв контроль над сектором Газа, который занял Хамас после государственного переворота в прошлом году. |
Even personality came after you. | Даже личность появилась после тебя. |
I always brush my teeth after having eaten sweets. | Я всегда чищу зубы после того, как ем сладости. |
Not having any doubt then tomorrow, day after tomorrow | Без каких либо сомнений. Потом завтра, послезавтра, |
They've assumed it after having to tolerate my chat. | Они взяли это на себя после того, как им пришлось терпеть мою болтовню. |
The other night, after having a heavy dinner, he... | 'Прошлой ночью, после плотного ужина, он... |
Happiness, when you've found it after having lost it... | Обрести счастье, которое потерял... |
Occasionally, newspapers report that an old person has been found dead after days, having suffered a lonely demise from illness or even starvation. | Время от времени газеты сообщают о том, что кого то из стариков нашли мертвым через несколько дней после смерти, потому что он скончался в одиночестве от болезни или даже от голода. |
Yes, futureless language speakers, even after this level of control, are 30 percent more likely to report having saved in any given year. | Да, говорящие на языке, не имеющем будущего времени, даже после такого учёта деталей на 30 чаще заявляют, что сделали сбережения в произвольном году. |
Even having understood, it is a difficult theory to explain. | Даже если эту теорию понять, её сложно объяснить. |
She says she can't even imagine not having this photograph. | Она сказала, что не может представить себя без этой фотографии. |
Even after we are crumbled bones? | Разве (нас возвратят) уже тогда, как мы будем костями истлевшими? |
Even after we are crumbled bones? | Разве тогда, как мы были костями истлевшими? |
Even after we are crumbled bones? | Их слова преисполнены неверия и удивления. Они не только отрицают воскрешение, но и считают его невероятным, что еще больше усиливает их заблуждение. |
Even after we are crumbled bones? | после того, как станем истлевшими костями?! . |
Even after we are crumbled bones? | Разве после того, как мы превратимся в истлевшие останки, мы будем возвращены и воскрешены заново? |
Even after we are crumbled bones? | тогда как мы были истлевшими костями? |
Even after we are crumbled bones? | Теперь, когда истлели наши кости? |
Even after we are crumbled bones? | Уже ли и тогда, как сделаемся согнившими костями? |
Even after we are crumbled bones? | Разве (нас возвратят) уже тогда, как мы будем костями истлевшими? |
Even after we are crumbled bones? | Разве тогда, как мы были костями истлевшими? |
Even after we are crumbled bones? | Их слова преисполнены неверия и удивления. Они не только отрицают воскрешение, но и считают его невероятным, что еще больше усиливает их заблуждение. |
Related searches : Even Having - Even After - Not Even After - Even After Adjusting - And Even After - After Having Viewed - After Having Informed - After Having Started - After Having Solved - After Having Breakfast - After Having Watched - After Having Run