Translation of "not even after" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

After - translation : Even - translation : Not even after - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Even after death
...Даже мёртвая я буду продолжать любить тебя.
Even after death
И в мире том любовь мне не забыть!
Even though, today's setup is actually not so glamorous after all.
Вообще то, настройки, о который пойдет речь сегодня, абсолютно не гламурны.
I'm not a bad shot. But after supper I'm even better!
В стрельбе из пистолета я не дурен, а после ужина буду еще лучше.
Even after 10 years.
Все десять лет это ненавижу.
Yet even after that they turn away. Such (folk) are not believers.
Потом они отворачиваются после этого, не являются эти верующими!
Yet even after that they turn away. Such (folk) are not believers.
Даже после этого они отворачиваются, ибо они не являются верующими.
Yet even after that they turn away. Such (folk) are not believers.
Потому они далеко отклоняются от этого, и остаются неверующими.
And even now, after 25 years, they're not up there, they have not recolonized completely.
Даже сегодня, 25 лет спустя, они не завершили свой путь наверх и так и не заселились повторно полностью.
Even after the defeat, Fatah implemented not a single reform or leadership change.
Даже после поражения Фатх не предпринял никаких реформ и не сменил лидера.
Even after 5 days the police seems to have no clue..why not?
Кажется, что уже пять дней полиция сидит без дела...почему бы нет?
Even personality came after you.
Даже личность появилась после тебя.
Even after we are crumbled bones?
Разве (нас возвратят) уже тогда, как мы будем костями истлевшими?
Even after we are crumbled bones?
Разве тогда, как мы были костями истлевшими?
Even after we are crumbled bones?
Их слова преисполнены неверия и удивления. Они не только отрицают воскрешение, но и считают его невероятным, что еще больше усиливает их заблуждение.
Even after we are crumbled bones?
после того, как станем истлевшими костями?! .
Even after we are crumbled bones?
Разве после того, как мы превратимся в истлевшие останки, мы будем возвращены и воскрешены заново?
Even after we are crumbled bones?
тогда как мы были истлевшими костями?
Even after we are crumbled bones?
Теперь, когда истлели наши кости?
Even after we are crumbled bones?
Уже ли и тогда, как сделаемся согнившими костями?
Even after we are crumbled bones?
Разве (нас возвратят) уже тогда, как мы будем костями истлевшими?
Even after we are crumbled bones?
Разве тогда, как мы были костями истлевшими?
Even after we are crumbled bones?
Их слова преисполнены неверия и удивления. Они не только отрицают воскрешение, но и считают его невероятным, что еще больше усиливает их заблуждение.
Even after we are crumbled bones?
после того, как станем истлевшими костями?! .
Even after we are crumbled bones?
Разве после того, как мы превратимся в истлевшие останки, мы будем возвращены и воскрешены заново?
Even after we are crumbled bones?
тогда как мы были истлевшими костями?
Even after we are crumbled bones?
Теперь, когда истлели наши кости?
Even after we are crumbled bones?
Уже ли и тогда, как сделаемся согнившими костями?
And even after catching the whale
Но даже поймав этого кита,
So far, the Macedonian government has not wavered before demonstrators, even after massive student protests.
Пока македонское правительство непоколебимо перед демонстрациями, даже крупными студенческими протестами .
They can't expect me to hang around here and not even see you, especially after...
Нельзя требовать от меня, чтоб я больше не виделся с вами. Особенно после ...
Even after this time a satisfactory solution for the storage of, even medium and low level, radioactive waste has not been agreed.
Даже за это время не найдено удовлетворительного ре шения для хранения радиоактивных отходов среднего и низкого уровня.
They even named their boy after you.
Они даже мальчика своего назвали в Вашу честь.
They even named their boy after you.
Они даже мальчика своего назвали в твою честь.
After 14...a6 the game was even.
Он проиграл третью партию после 12.
Yet even after that they turn away.
Потом они иудеи отворачиваются после этого после того, как ты вынесешь свое решение .
Yet even after that they turn away.
Они выбирают тебя судьей в надежде, что ты вынесешь решение, совпадающее с их прихотью. Но ты принимаешь решение, которое совпадает с имеющимся у них постановлением Аллаха, и поэтому они проявляют недовольство и отворачиваются от твоего решения.
Yet even after that they turn away.
А потом они не признают твоих решений .
Yet even after that they turn away.
И все же отвращаются они.
Other singers after him went even further.
Другие певцы после него пошли еще дальше.
Won't I stop suffering, even after death.
Страдания не прекращаются, даже после смерти.
Even after death I'll still love you.
Даже мёртвая я буду продолжать любить тебя.
Even after death I'll still love you.
И в мире том любовь мне не забыть!
Even after following a number of horses.
Нука, давай...
You can't even look after your children.
Ты не можешь уследить даже за собственными детьми.

 

Related searches : Even Not - Not Even - Even After Having - Even After That - Even After Adjusting - And Even After - Not After - Was Not Even - Not Even Aware - Even When Not - Has Not Even - And Not Even - Might Not Even