Translation of "even allowing for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It was even more systematic than the first, allowing no exceptions for infants or servants.
Данная мера осуществлялась ещё более систематически, не допуская исключений для детей и слуг.
Worse, the surplus fell from 3.2 to 0.5 of GDP, and fell even allowing for the business cycle.
Хуже того, превышение поступлений над расходами снизилось с 3,2 до 0,5 от ВВП даже с поправкой на экономический цикл.
Allowing for a regionally differentiated approach
Применение регионального дифференцированного подхода
Instead, they are so confident that they often blame the government for not allowing the economy to grow even faster.
Вместо этого, они настолько доверчивы, что часто обвиняют правительство в ограничении еще более быстрого роста экономики.
And it devises mechanisms for securing that universality even in advance of ratification by allowing for provisional application of Part XI of the Convention.
В нем также разработаны механизмы обеспечения такой универсальности даже до ратификации на основе временного применения Части ХI Конвенции.
But allowing for this would make little difference.
Однако подобная возможность не меняет ситуации.
Allowing or denying printer access for certain users
Разрешение и запрещение доступа к принтеру отдельным пользователям
Allowing freer flows of people across borders would equalize opportunities even faster than trade, but resistance is fierce.
Разрешение на более свободное перемещение людей через границы уравняло бы возможности гораздо быстрее, чем торговля, но это предложение встречает яростное сопротивление.
Even now, media is allowing people like Qavi and Haroon Rasheed to spew hatred against a dead woman.
Даже сейчас СМИ позволяют таким людям, как Кави и Гарун Рашид, изрыгать проклятья в адрес убитой женщины.
Argentina was praised for allowing large foreign ownership of banks.
Аргентину хвалили за то, что она позволила иностранным гражданам приобрести в собственность большое количество банков.
Thank you for allowing me and Spashley into your hearts.
Спасибо, что вы впустили меня и Спешли в ваши сердца.
I thank all members for allowing me to speak today.
Я благодарю всех членов Совета за предоставленную мне возможность выступить здесь сегодня.
thus allowing for proper implementation of THE PEP work plan.
справедливое распределение бремени при выделении средств, позволяющее должным образом осуществлять план работы ОПТОСОЗ.
And that's allowing for differences in the cost of living.
И это учитывая различия показателей прожиточного минимума.
Prayer of allowing doubts.
Молитва позволяет сомнения.
These include permitting high financial access even before a crisis materializes, and allowing disbursements to be more front loaded.
Это включает в себя предоставление доступа к большим объемам финансирования заблаговременно до начала кризиса, и предоставление возможностей для использования большей части кредита в начале срока его действия.
But America is not alone in allowing for official accounting shenanigans.
Но не одна только Америка позволяет осуществлять махинации в сфере бухучета.
External considerations, too, cry out for allowing the renminbi to appreciate.
Внешние факторы тоже говорят об укреплении юаня.
That said, there is clearly room for allowing more heterodox thinking.
В этой связи, очевидно, что банк может позволить себе чуть больше еретического мышления.
The case can be upgraded several times, allowing for more space.
Кейс может быть несколько раз улучшен, что позволяет увеличить пространство для хранения вещей.
The travaux préparatoires lay down further guidelines for allowing such exemption.
В руководстве по подготовке учащихся излагаются дополнительные руководящие принципы, касающиеся предоставления такого освобождения.
And thank you for allowing me to come into your parlor.
И спасибо за то, что позволили войти к вам в гостиную
The component for project management, allowing for the planning and scheduling of various projects.
Компонент для управления проектами планирование и создание графика для различных проектов.
I'm allowing you to go.
Я разрешаю тебе пойти.
I'm allowing you to go.
Я разрешаю вам пойти.
You're not allowing me anything.
Ты мне ничего не разрешаешь.
And I thank you for allowing me to show it to you.
Благодарю вас за предоставленную возможность показать это вам.
For not allowing yourself to be tied to a woman's apron strings.
За то, что не позволил себе запутаться в женских юбках.
Some States have exhibited blatant disregard and contempt for international norms, allowing and even encouraging their forces to perpetrate barbarous acts that outrage the conscience of decent people.
Некоторые государства демонстрируют откровенное невнимание и неуважение к международно признанным нормам, направляя свои силы на осуществление варварских актов, которые вызывают возмущение всех честных людей.
Allowing me to learn from these large figures about the struggle for meaning for life.
и учиться у великих людей борьбе за свою мечту.
(a) Financial cooperation to provide predictability for action programmes, allowing for necessary long term planning
a) финансовое сотрудничество для обеспечения предсказуемости программ действий, предусматривающее необходимое долгосрочное планирование
(a) financial cooperation to provide predictability for action programmes, allowing for necessary long term planning
a) финансовое сотрудничество для обеспечения предсказуемости программ действий, предусматривающее необходимое долгосрочное планирование
But European leaders seemed to recognize the implications of allowing a country even small, crisis stricken Greece to exit the eurozone.
Но казалось, что европейские лидеры признали последствия предоставления стране даже небольшой, пострадавшей от кризисов Греции право выйти из еврозоны.
Allowing for demolitions, 1.3 million new homes were built between 1965 and 1970.
В результате реализации программы было построено около 1 006 000 новых жилищ.
Allowing for uncertainties, the age may range between 8 and 20 million years.
С учётом погрешностей возраст может колебаться между 8 и 20 миллионами лет.
Inmates get sick, allowing for private health companies to thrive servicing the population.
Заключённые также болеют, что предоставляет работу компаниям, связанным со здравоохранением.
Thank you for allowing me to share my dream, my passion, my prayer.
Спасибо, что позволили мне поделиться моей мечтой, моей страстью, моей молитвой.
4. Condemns the Taliban authorities for allowing the continued use of Afghan territory for terrorist activities
4. осуждает власти Талибана за разрешение продолжать использовать афганскую территорию в целях проведения террористической деятельности
(c) Allowing foreign direct investment (FDI).
с) разрешение прямых иностранных инвестиций (ПИИ).
The technologies are allowing bigger printers.
Технологии создадут принтеры большего размера.
Proctor requested that the patent examination be continued, submitting additional patent claims and even changing his lawyers several times (allowing more bureaucratic delay).
Проктор запросил повторную патентную экспертизу, предъявив права на дополнительный патент он также несколько раз менял своих адвокатов (что позволило ему получить еще большую бюрократическую задержку).
The waters could remain hot enough for weeks, allowing more hypercanes to be formed.
Вода может оставаться достаточно горячей в течение недель, позволяя сформироваться следующим гиперганам.
I love the fans for allowing me to tell real stories about their lives.
Люблю поклонников, которые позволили мне рассказывать правдивые истории о своих жизнях.
I also thank their organizations for allowing them the time to work with us.
Диаграмма 7.3.2 Цены на стружечные плиты в Соединенных Штатах, 1999 2005 годы 75
The principles, allowing both for strong national and strong regional government, will be justiciable.
Принципы, позволяющие иметь как сильное национальное правительство, так и сильные региональные органы управления, будут обеспечиваемы судебной защитой.

 

Related searches : For Allowing - Allowing For - Allowing For Growth - Allowing For More - By Allowing For - Thus Allowing For - Not Allowing For - After Allowing For - Even For - Time Allowing - Thus Allowing - While Allowing - Allowing Users - Allowing Him