Translation of "even more apparent" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

In this respect the trends already observed in reports for previous years are even more apparent.
На этих уровнях можно констатировать усиление тенденции, уже отмечавшейся в докладах за предыдущие годы.
With increasing demands for available funds, the need to pool resources and talents became even more apparent.
На фоне растущего спроса на имеющиеся финансовые ресурсы еще более очевидной становится необходимость совместного использования ресурсов и возможностей.
But it became more and more apparent what was going on.
Со временем мне стало все более и более очевидно, что происходит.
But the paradox is more apparent than real.
Но парадокс скорее видимый, чем настоящий.
The threat is more apparent than real for now.
Пока что угроза эта больше воображаемая, чем реальная.
It was getting more and more apparent that we're fighting a losing battle.
Все более очевидно, что мы ведем игру на поражение
There is more space in not knowing than in apparent knowing.
В незнании больше пространства чем в очевидном знании.
History In Alblasserwaard, problems with water became more and more apparent in the 13th century.
Для польдера Alblasserwaard эта проблема стала актуальной еще в XIII веке.
Furthermore, it has become even more apparent that humanitarian aid must be linked more effectively to longer term development in a way that addresses the root causes of recurrent emergencies.
Кроме того, стало еще более очевидным, что гуманитарная помощь должна быть более действенным образом увязана с целями развития в более длительной перспективе, способствуя устранению коренных причин повторяющихся чрезвычайных ситуаций.
Even more.
Ещё больше.
The changes are apparent not only in the statistics, but even more so in the faces of the people that one sees around the country.
Изменения, очевидно, отражаются не только в статистике, но и, а возможно и больше, на лицах людей по всей стране.
If Berezovsky's punishment is more apparent than real, Berezovsky too will say nothing.
Если наказание Березовскому окажется скорее видимостью, нежели реальностью, то Березовский также промолчит.
Thus, the great need to make that body more democratic again becomes apparent.
Таким образом, вновь со всей очевидностью встает вопрос о необходимости сделать этот орган более демократичным.
This is nowhere more apparent than in the intergenerational relationships within the family.
Это особенно проявляется во взаимоотношениях между поколениями в семье.
Even at this early stage, it is apparent that the agreement has empowered Iran regionally.
Даже на нынешнем раннем этапе очевидно, что соглашение увеличило силу Ирана в регионе.
Apparent Coordinates
Видимые координаты
Apparent coordinates
Видимые координаты
Even more expensive.
Случилась гражданская война. И обошлась она нам ещё дороже.
(Even more silliness)
Ну да, ну да, один сильнее физически, а другой ментально...
Even more so!
Я как раз его и надену.
Or even more.
А то и больше.
Maybe even more.
Может и больше.
Maybe even more.
Может больше.
Even more so!
Это невыносимо!
According to the Programme, the marginalization of indigenous peoples becomes even more apparent when the quality of life indicators for the municipalities where they live are examined.
Согласно выводам, указанным в этой программе, маргинализация коренных народов становится еще более очевидной при ознакомлении с показателями качества жизни в муниципиях, в которых эти народы проживают.
In Western Europe, the problem is more serious than is apparent at first glance.
133. В Западной Европе эта проблема является более серьезной, чем это представляется на первый взгляд.
Well, in the last 12 years it's become much more apparent that it is.
За последние 12 лет это стало гораздо очевиднее.
So once again, he becomes even more famous, even more well known.
И опять, он становится еще более прославленным, еще более известным.
Consequences becoming apparent
Последствия становятся очевидными
Apparent Coordinates module
Модуль Видимые координаты
That's very apparent.
Это очевидно.
That's quite apparent.
Это совершенно очевидно.
Even the economy s apparent strengths a thriving service sector and low unemployment rest on unsustainable credit policies.
Даже, казалось бы, сильная сторона экономики процветающий сектор услуг и низкий уровень безработицы покоится на неустойчивой кредитной политике.
I expected even more.'
Я ждал еще больше...
She blushed even more.
Она ещё больше покраснела.
Mary blushed even more.
Мэри ещё больше покраснела.
Tom blushed even more.
Том ещё больше покраснел.
They laughed even more.
Все смеялись ещё сильнее.
And even more special.
И даже во что то совершенно особенное.
And maybe even more.
А может быть, даже и больше.
Even more reason to.
Тем более.
I'm even more ambitious.
Мои амбиции шире.
Still, the successes and longevity of ideologues like Tudjman could be more apparent than real.
Тем не менее, успех и долгожитие идеалогий, подобных туджмановской, возможно скорее видимые, чем реальные.
This is nowhere more apparent than in Mexico, the region s second largest economy after Brazil.
Нигде это столь не очевидно, как в Мексике, стране со второй по объему экономикой региона после Бразилии.
More arrived last night, probably even more today.'
Прошлой ночью приехало ещё больше цыган, а сегодня, возможно, ещё больше.

 

Related searches : More Apparent - More Even - Even More - Became More Apparent - Is More Apparent - Become More Apparent - Even More Diverse - Maybe Even More - Even More Specifically - Even More Competitive - Appreciate Even More - Even More Frequently - Even More Information - Even More Intriguing