Translation of "even nowadays" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Indeed, even Russian uniformity is different nowadays.
В действительности, даже российское единообразие сегодня другое.
Nowadays?
Сегодня?
I have linear algebra, science, physics, even nowadays, chemistry and biology, as you've seen.
Я использую линейную алгебру, науку, физику, даже в сегодняшние дни химию и биологию, как вы уже видели.
Unbelievable nowadays?
Вы говорите, в наши дни такое невозможно?
Doctors nowadays...
Нынешние доктора...
Terrorism is even less justified given that political avenues exist nowadays for pursuing political aims.
Тем менее оправдан терроризм ввиду того, что в настоящее время существуют политические способы достижения целей.
It's fashion nowadays.
Это стало модой в наши дни.
Who has, nowadays?
У кого они сейчас есть?
What's natural nowadays?
Что в наши дни естественно?
Nowadays everybody's lonely.
Каждый когданибудь бывает одиноким.
Somehow I do not trust these men that you change every four years (nowadays even more often).
Почему то я не верю всем тем, кто говорит, что каждые четыре года (а сейчас и того чаще) ты меняешься.
Nowadays, they even don't try offering any data sets and blindly claim that gaming leads to addiction.
В настоящее время они даже не пытаются использовать никакие данные, а слепо заявляют, что игры приводят к зависимости.
Beef is expensive nowadays.
Говядина нынче дорогая.
Meat is expensive nowadays.
Мясо теперь дорогое.
Who writes letters nowadays?
Кто в наше время пишет письма?
People live longer nowadays.
В наши дни люди живут дольше.
That's not surprising nowadays.
Сейчас этим уже никого не удивишь.
Mutton is cheap nowadays.
Баранина нынче дешёвая.
Nowadays it is about
Сегодня все говорят
That's what's happening nowadays.
Сегодня происходит то же самое.
News travel fast nowadays.
Новости нынче расходятся быстро.
Nowadays, it's sheer madness.
И обходится это недешево. В наше время это безумие. Да?
Nowadays, it's like this...
А в наши дни...
People lack amusement nowadays.
В наше время у людей так мало развлечений.
Yet nowadays divisions between candidates for office are deeper than ever and are even sharper among party activists.
Однако сегодня различия между кандидатами сильнее, чем когда бы то ни было, и даже более очевидны между партийными активистами.
To be sure, nowadays even right wing politicians in Europe are careful not to sound openly anti Semitic.
Разумеется, что в настоящее время даже правые политики в Европе очень осторожны и стараются не высказывать открыто антисемитские лозунги.
Nowadays, especially looking at ancient art or even Rennaisance art, we've really become accustomed to nudity in art.
Д р Тронкин Современные зрители уже привыкли к наготе в искусстве, особенно в произведениях античности и Возрождения.
Nowadays, complete decentralised processing, even encompassing interviewing in the field, is made possible by this change in technology.
Все эти издержки попрежнему остаются весьма дорогостоящими.
What do we have nowadays?
Только крутой (часто используется английское cool кул ) или клевый (английское hot хот ).
Everything is about money nowadays.
В наше время все так или иначе упирается в деньги.
Nowadays, he is my husband.
Теперь он мой муж.
Meat is very expensive nowadays.
Мясо нынче очень дорогое.
Meat is very expensive nowadays.
Мясо нынче очень дорого стоит.
He easily gets angry nowadays.
Его нынче легко разгневать.
We got fish farms nowadays.
Сегодня у нас даже есть рыбные фермы.
You're not safe anywhere nowadays.
Сейчас нигде нельзя чувствовать себя в безопасности.
Everything goes very fast nowadays.
Новости нынче разлетаются быстро.
Nobody believes in miracles nowadays.
В наше время никто не верит в чудеса.
Not at all serious nowadays.
Нисколько не серьезно в наши дни.
People don't buy art nowadays.
Люди в наши дни не платят за искусство!
Nowadays, so many things happen.
В наши дни чего только не происходит.
Everything tastes the same nowadays.
В эти дни в(ё на один вку(.
You're not safe anyplace nowadays.
Сейчас ни в чём нельзя быть уверенным.
But, given the stagnant state of Russian science and technology, even the best Russian equipment nowadays seems out of date.
Россия была главным поставщиком оружия в Китай с конца 1990 х годов.
But, given the stagnant state of Russian science and technology, even the best Russian equipment nowadays seems out of date.
Но, учитывая состояние застоя в российской науке и технике, даже лучшее российское оборудование в настоящее время кажется устаревшим.

 

Related searches : Till Nowadays - However, Nowadays - People Nowadays - Nowadays Where - And Nowadays - Nowadays However - That Nowadays - But Nowadays - As Nowadays - Still Nowadays - Are Nowadays - Of Nowadays - Is Nowadays