Translation of "ever increasing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ever - translation : Ever increasing - translation : Increasing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The danger and the trade are ever increasing. | Эта угроза и объем торговли неуклонно возрастают. |
Today, it receives ever increasing loads of solid waste. | Сегодня на неё поступают возрастающие грузы твёрдых отходов. |
There is an ever increasing thirst for democracy throughout the world. | Повсюду в мире постоянно нарастает страстное стремление к демократии. |
Its structure contains, with ever increasing precision, the structure of everything. | Эта общность, постоянно наращивающая свою точность, содержится в самой нашей структуре. |
The excitement was ever increasing and anxiety was noticeable on all the faces. | Волнение все увеличивалось, и на всех лицах было заметно беспокойство. |
Lithuania is an associate partner of this defence organization of ever increasing importance. | Литва является ассоциированным партнером этой оборонной организации, важность которой все время возрастает. |
And it starts off sort of just going around in ever increasing circles. | Он начинает работу с обычной прогулки, наматывая круги. |
An ever increasing capital stock relative to output, however, means ever lower returns to capital and thus ever more non performing loans in the banking sector over time. | Однако постоянно растущий капитал по отношению к производству означает все более низкие доходы от капитала и, следовательно, все больше неработающих кредитов в банковском секторе в течение долгого времени. |
It sees ever increasing anger against bloated payments to bosses, risky speculation, and outright fraud. | Это заметно из все возрастающего гнева против непомерно раздутых платежей боссам, опасных предположений и прямого мошенничества. |
The growing tendency to allocate ever increasing resources and efforts to emergency activities was worrying. | Вызывает обеспокоенность усилившаяся тенденция направлять все больше ресурсов и усилий на деятельность в чрезвычайных ситуациях. |
An ever increasing number of important political decisions are today being reached in international organizations. | Постоянно растущее число важных политических решений принимается сегодня в международных организациях. |
So much pleasure only spurred an ever increasing demand for more sensation. Seeking greater satisfaction. | Чем больше удовольствия мы получали, тем больше росла потребность в этих удовольствиях. в поиске большего удовлетворния... |
Submitting to her mood, he felt in his whole being an ever increasing stress of joy. | Подчиняясь ее настроению, он чувствовал во всем существе своем все усиливающееся напряжение счастия. . |
The post war American occupation resulted in ever increasing births of multi racial children in Japan. | Американская послевоенная оккупция проявила себя критическим увеличением числа детей метисов в Японии. |
The ever increasing global demand for energy and industrial goods and services represents a daunting challenge. | Все возрастающий в мире спрос на энергетические и промышленные товары и услуги представляет собой серьезнейшую проблему. |
Moreover, informal mining is playing an ever increasing complementary role with respect to the rural economies. | Кроме того, все больше возрастает значение неофициального сектора горнодобывающей промышленности как дополнения к сельской экономике. |
Ever increasing numbers of travellers are drawn to the cities and regions of Europe and Russia. | В них принимали участие художники, деятели культуры и специалисты по историческому наследию из стран ЕС и стран кандидатов на вступление в ЕС. |
He said, Life on Earth is at an ever increasing risk of being wiped out by disaster ... | Он сказал, Жизни на Земле грозит все нарастающий риск уничтожения бедствием... |
(i) An ever increasing number of countries to sign, if possible, both the 1998 and 1958 Agreements | i) в том, чтобы большее число стран подписало, по возможности, как Соглашение 1998 года, так и Соглашение 1958 года, |
There are also ever increasing demands from Member States to address persistent problems and to meet new challenges. | Кроме того, государства члены выдвигают все новые и новые требования о решении хронических проблем или новых задач. |
The activities have also included provision of responses to an ever increasing number of requests from Member States. | Деятельность по подпрограмме включает также рассмотрение постоянно возрастающего числа просьб государств членов. |
In addition to the immediate cash flow problems, there is an increasing structural deficit in the balance between the ability to take multilateral action and ever increasing requests for intervention. | Кроме непосредственных проблем с наличными средствами, существуют проблемы все растущего структурного дефицита в соотношении между способностью предпринимать многосторонние действия и возрастающими требованиями ввести силы Организации. |
Consequently, maintaining high GDP growth rates requires an ever increasing volume of credit and a continuously growing money supply. | Таким образом, Китай застрял в цикле увеличения объемов валюты. |
Consequently, maintaining high GDP growth rates requires an ever increasing volume of credit and a continuously growing money supply. | Следовательно, поддержание высоких темпов роста ВВП требует все больших объемов кредитования и постоянного роста денежной массы. |
Mr. Berry (Canada) The global community, both spacefaring and non spacefaring nations, draws ever increasing benefits from space assets. | Г н Берри (Канада) (говорит по английски) Глобальное сообщество как космические, так и некосмические державы извлекает все больше благ благодаря космическим ресурсам. |
1.40 The Scheduling Office was created in order to address the ever increasing demands for the Secretary General's time. | 1.40 Бюро планирования работы было создано для решения вопросов, обусловленных постоянным уплотнением графика работы Генерального секретаря. |
While the quantity of laid land mines is ever increasing, mine clearance is conducted at an unacceptably low level. | В то время как число сухопутных мин постоянно растет, деятельность по разминированию проводится в неприемлемо малых масштабах. |
There is an ever increasing demand on the limited resources of the Organization and, in particular, on its Secretariat. | Постоянно возрастает спрос на ограниченные возможности Организации и, в частности, ее Секретариата. |
In this regard, we particularly acknowledge and welcome the ever increasing activities of the United Nations Development Programme (UNDP). | В этой связи мы в особенности признаем и приветствуем неизменное расширение деятельности Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН). |
But it is not only other people in other places that are feeling the pressure of ever increasing choice. | Но это касается не только тех, кто живет в других странах и чувствует давление всевозрастающего выбора. |
Strident articles critical of the United States, Japan, and Taiwan appear with increasing frequency and receive ever more prominent placement. | Резкие статьи, критикующие США, Японию и Тайвань появляются с увеличивающейся частотой и занимают все более видное место. |
(e) The ever increasing impact of the human immunodeficiency virus acquired immunodeficiency syndrome (HIV AIDS) on the population of Myanmar | e) все более усиливающимся воздействием вируса иммунодефицита человека синдрома приобретенного иммунодефицита (ВИЧ СПИДа) на население Мьянмы |
One of the major challenges for sustainable development was to decouple economic growth from the threat of ever increasing pollution. | Одна из основных задач в области устойчивого развития заключается в том, чтобы разорвать связь между экономическим ростом и угрозой роста загрязнения окружающей среды. |
Summarizing, I should say that there is an ever increasing tendency for that organ to act as an autonomous entity. | Подводя итог вышесказанному, я хотел бы сказать, что у этого органа наблюдается всевозрастающая тенденция действовать как самостоятельное образование. |
Non governmental organizations serve as the Department apos s vital link to a large, dynamic and ever increasing global constituency. | Неправительственные организации (НПО) являются для Департамента важным связующим звеном, обеспечивающим контакты с большим количеством его динамичных адресатов по всему миру, круг которых все более расширяется. |
The financial difficulties confronting the Organization pose severe constraints on its ever increasing role in today apos s world affairs. | Финансовые трудности, стоящие перед нашей Организацией, создают значительные проблемы, мешающие ей играть более значимую роль в решении современных мировых проблем. |
Some policymakers have concluded from Phelps analysis that the unemployment rate cannot be lowered permanently without ever increasing levels of inflation. | Некоторые сделали вывод из анализа Фельпса о невозможности раз и навсегда снизить уровень безработицы, не вызвав постоянного роста инфляции. |
Today, most of the food energy required by the ever increasing population of the world is supplied by the food industry. | Наряду с углеводами и белками, жиры являются одним из основных источников энергии для млекопитающих, одним из главных компонентов питания. |
The international community has suffered untold tragedy and misery as a result of an ever increasing number of acts of terror. | В результате постоянно растущего числа террористических актов международное сообщество переживает невыразимые трагедии и горе. |
The ever increasing global threat posed by transnational organized crime, in all of its varied manifestations, was acknowledged by all speakers. | Все ораторы признали неуклонно растущую глобальную угрозу со стороны транснациональной организованной преступности во всех ее многочисленных проявлениях. |
An optimum balance should be found between the reproductive rights of individuals and the need to contain ever increasing population growth. | Необходимо найти четкий баланс между репродуктивными правами человека и необходимостью сдержать все более стремительные темпы прироста численности населения. |
In view of the ever increasing importance of the Conference on Disarmament as a negotiating forum, its membership should be expanded. | Ввиду все возрастающей важности Конференции по разоружению в качестве переговорного форума ее членский состав необходимо расширить. |
The speed with which the Department of Peace keeping Operations has adapted to cope with ever increasing demand has been impressive. | Скорость, с которой Департамент операций по поддержанию мира приспособился к постоянно растущим требованиям, впечатляет. |
But still the city couldn't cope with the ever increasing car traffic and it became a very unpleasant place to be. | Однако, город не мог справится с постоянно растущими потоками транспорта. И он стал очень неприятным для жизни. |
Also, the Council is dealing with issues that are becoming ever more complex and that have an increasing and ever more powerful impact on all the States Members of the Organization. | Кроме того, Совет занимается вопросами, которые становятся все более сложными и оказывают все большее влияние на все государства члены Организации. |
Related searches : Ever Increasing Competition - Is Ever Increasing - Ever-increasing Rate - With Ever Increasing - Ever Increasing Share - Ever Increasing Number - Ever Increasing Demand - An Ever Increasing - Ever-increasing Role - Ever Increasing Pace - Ever-increasing Market - Ever Increasing Need - The Ever-increasing Problem - Ever Ever